アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは、お世話になります。

たとえば、池波正太郎の小説とかで出てくるような、金も地位もあるのに「起きて半畳、寝て一畳、天下とっても二合半的」な、生き方をして、褒め言葉として、「それにしても、不思議な男よのう。」とつい言いたくなるような感じのシチュエーションでのこの言葉は、英語で何というのでしょうか?

A 回答 (7件)

"You sure are a peculiar man."


現代風に言うと、「君は本当に変わった男だね。」になります。

peculiar → http://eow.alc.co.jp/search?q=peculiar

この回答への補足

皆様がベストアンサーだと思いますが、最終的に独断と偏見で選ばせていただきました。

補足日時:2012/10/22 17:46
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。 まだお若いのに流石ですね!!!(冗談) このpeculiarって単語好きです。  

お礼日時:2012/10/21 12:08

    #5です。

補足です。いつもいい質問をありがとうございます。

>> standなんちゃらでは失礼したしやした。 

   こちらこそ、歯切れの悪い回答で失礼しました。学生時代にあの芝居にエドガー役で出たものですから、顔を出しただけです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いえいえ、いい質問など、とんでもない。 いつもお世話になります。 また今後ともよろしくお願い致します。

お礼日時:2012/10/22 17:44

    #5です。

訂正です。

    A weird bird
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。 standなんちゃらでは失礼したしやした。 そして、これはまたマニアニックな熟語のご回答ありがとうございます。

お礼日時:2012/10/21 12:22

A weired bird.

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2012/10/21 12:18

An intriguing man, indeed.

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。 intriguing...ですか...す、すごい単語力ですね!

お礼日時:2012/10/21 13:31

His/Your way of life must be totally different from others, I guess.



He/You live(s) to mysterious purpose.

He/You lead(s) a transcended life.

I can't see his/your unreasonable reason.

His/Your philosophy is beyond all reason.

 なんか、いろいろありそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます、本当に英語の勉強になりました。 

お礼日時:2012/10/21 12:05

"I wonder how he's getting along."

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2012/10/21 11:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!