A 回答 (7件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.6
- 回答日時:
To American: Surviving is more than Bill Gates.
To Russian: Surviving is more than Abramovic.
To Japanese: Surviving is more than Kinokuniya Bunzaemon.
No.5
- 回答日時:
>「生きてるだけで丸儲け」
最近よく耳にしますが・・
「生きてるだけで丸儲け 生まれない以上の不幸はない」と続くのではないでしょうか?
意味としては、生きている(生かされている)事はとても幸せな事であるという意味かと解釈して
Nothing would make me happier if I can live my life through.
[私の人生を生きれればそれ以上幸せな事はない]
To be able to live is the largest degree of happiness in one's life.
[生きている事は人生に於いての最大の幸せだ]
いかがでしょう。
参考URL:http://www.badge-goo.jp/shop/list/list_m1.html
No.4
- 回答日時:
日本語を英語に直すことはできます。
でも、文脈なしでこのことばを英語にしたものをいっても、意味が通じるでしょうか?
「丸儲け」っていうのは、「坊主丸儲け」から来ていますよね。
「坊主丸儲け」…坊主はもとでなしで儲ける
よって、「生きてるだけで丸儲け」は
『いきていることは、そのことだけで、もとでのいらない利益である』
というような意味合いになりますよね。
言い換えると
『生きていること自身が人生の利益であり、その利益に元手はいらない』
となります。
あとは英訳するのみ。
The life in itself make profit to one's life without capital.
英語の文章にはまるで自信なし。
No.3
- 回答日時:
アメリカに35年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
もしこれが「生きているということは死ぬよりまもっともっと良い」というフィリングであれば、
Lcuky to be just alive!!/Lucky just come out alive よく事故なんかで状況から見て死んでいてもおかしくない時なんかはよく使う表現ですね.
死にたがっている人に対し、
living is meaningful by itself. 生きるってそれだけでも意味のあることだよ.
また、丸儲け、というところをお金じゃ買えないよ、という言い方のCan't buy lifeを使って、You have something that nobody can BUY.お金では買えないものをあなたは持っているんですよ.
また、この文章で、事情が何であろうと生きていることを楽しんでくださいね、というようなフィーリングであれば、Life is tough but enjoy the life you have now.などもいえますね.
kay-pochサンがこの文章で何を言いたいのかで、英語による表現というものは180度変わる可能性があります. その点に気をつけて上の例文があっていれば使ってください.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.1
- 回答日時:
う~ん、状況がないと難しいです。
生きていることが、全てを意味して、人生自体が財産だと言うような意味でおっしゃっているのなら、
Life is the most important (meaningful) treasure. とか。
何かご質問を汲んでいないような気がしますが・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 政治学 平和ボケした国民は誰も声を上げず、政治家のやりたい放題、誰も責任を取らない。日本の政治家丸儲けって実 1 2022/07/08 12:40
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- 教育・文化 日本人は、自分以外の国の外国人にはつい英語で話しかけたり(例えばハローとかノーとかイエスとかアイドン 10 2022/12/07 23:50
- 英語 中学生3年生だけど英語が全く出来ないので勉強法を教えてください 中学生3年ですが英語が全てと言ってい 3 2023/07/12 22:59
- 中学校 英語の教科書「ニューホライズン」のエレン先生のおっぱいやおへそが見えるシーンがあれば良いのではないか 4 2023/02/18 18:47
- 中学校 中学校の英語の教科書の人気キャラクター「エレン先生」は上半身裸になるべきだと思いますか? 1 2022/12/31 14:43
- 英語 英会話 英語が話せるようになりたいです。 ・ネイティブの先生に積極的に話しかけること ・英英辞典で調 4 2022/03/27 22:49
- 学校 僕は通信制学校に通ってます。生徒数は4人です。英語の授業をしてるのですが他の生徒は英語をやりたくない 2 2022/05/12 17:24
- 英語 英語の教科だけとても苦手な中3です。 ほかの4教科は平均点よりも結構高く、上位なのですが、英語だけ平 4 2022/06/25 23:35
- その他(社会・学校・職場) 将来が不安です 私は普通科に通っている高校3年生です 公立短大を共通テスト免除の推薦で12月頃に受け 4 2022/08/06 00:00
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
11月23日 Nov 23rd ですか...
-
・(中黒)に対応する英語表記
-
弱電と強電
-
co.LTDの意味
-
「チャレンジブル」って正しい?
-
加工方法の「削り出し」は英語...
-
「私が来た」の英語
-
エクセルVBA 最終行はlast row ...
-
外人に手伝ったら「no sorry」...
-
『ベア天』という素材は英語で...
-
どういう意味なのでしょうか?
-
英語です。
-
フィレオフィッシュの「フィレ...
-
「釣果」と「釣行録」の英訳は?
-
よくカップルで、LINEのステメ...
-
日本英語について、「※写真はイ...
-
たんぽぽを英語だダンデライオ...
-
「持ち株会」を英語で言うと?
-
この英語の文の意味を教えて下...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
11月23日 Nov 23rd ですか...
-
・(中黒)に対応する英語表記
-
「チャレンジブル」って正しい?
-
外人に手伝ったら「no sorry」...
-
百日祝いの英語について
-
「私が来た」の英語
-
加工方法の「削り出し」は英語...
-
なにも取り柄がありません。 だ...
-
ネイティブ英語の質問です。 ネ...
-
co.LTDの意味
-
配線用モールの「モール」って
-
Everyday wear for everything ...
-
この音声は何語で、どのような...
-
statusとstateの違いがいまいち...
-
light greenとyellow greenの違い
-
エクセルVBA 最終行はlast row ...
-
英語です。
-
弱電と強電
-
これのもっと小さいサイズはあ...
おすすめ情報