プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

When Melissa Dos Santos leaves her job at the end of each day,
she goes home to an unlikely place: a tiny trailer in a campground
half an hour north of Paris, where scores of people who can barely make
ends meet are living on a sprawling lot originally designed as a
bucolic retreat for vacationers.


"I grew up in a house; living in a campground isn't the same,"
Ms.Dos Santos,21,said wistfully.

Her dreams of a more normal life in an apartment with her
boyfriend evaporated when they both took minimum-wage jobs- she in
a supermarket and he as a Paris street sweeper - afrer months of searching
fruitlessly for better-paying work. "People call us margical,"
she said. "Little by little, it's eating us up."

The long-running euro zone debt crisis may be cooling.
But the economic distres it has left behind is pushing more and more
workers into precarious circumstances in France and across the European
Union. Hundreds of thousands of people are living in campgrounds,
vehicles and cheap hotel rooms. Millions more are sharing space with
relatives, unable to afford the basic costs of living.

A 回答 (3件)

    メリッサ•ドスサントスが、毎日彼女の仕事を終えて帰って行く場所は、(あなたが)予期しない場所だ。

パリの北30分、もともと休暇を田園地帯で過ごす静養の地、キャンプ場が、今ではその広い土地にその日暮らしの人達が何十人も住み、そこの小さなトレイラーに帰って行くのである。

   「私は家で育った、キャンプ場に住むのは違う」と、物思いに沈むドスサントスさん、21、は言う。

   もっと普通なアパートに彼女のボーイフレンドと住む、という彼女の夢は、何ヶ月ももっと割りの良い仕事を求めて探し続けたあげく、彼女はスーパーで、彼はパリ詩の清掃係、という最低賃金の仕事に二人が就いた時、消えてしまった。

   「末端だ、って私たちのことを言うんです。で少しづつ、少しづつ、(収入の少なさが)私たちに食い込んで来るんです」と彼女は言った。

    長く続いたユーロ地域の赤字危機は、弱まりかけていると言えるかもしれない。しかしその背後に残した経済不況は、フランスや、ヨーロッパユニオン全体で次から次へと不安定な状況に労働者を追い込んでいる。

   何十万という人々が、キャンプ場、自動車、安宿の部屋などで暮らしている。それよりも、基礎的な生活費が捻出できないため、親族の家に割り込んで所帯をともにしている人達は数百萬も多い。
    • good
    • 0

メリッサ・ドス・サントスは、一日が終わって彼女の仕事を離れると、思いもよらない場所に帰宅します:パリの北30分の所にあるキャンプ場の小さなトレーラーです、そこで、その日暮らしに近い数十人の人々が、もともと行楽客のための牧歌的な隠れ家として設計された、だだっ広い敷地で暮らしています。



「私は、一戸建ての家で育ちました、キャンプ場に住むことは、同じではありません。」と、ドスサントス(21)は、物憂げに言いました。

もっと給料の良い仕事をむなしく数ヶ月探した後、彼らが、最低賃金の仕事 ― 彼女は、スーパーマーケットで、彼が、パリの街路清掃人の ― 仕事に就いた時、恋人とアパートでもっと普通の生活をするという彼女の夢は、雲散霧消してしまいました。「人々は、私たちを限界生活者と呼びます。」と、彼女は言いました。「少しずつ、この生活が、私たちを蝕んで行きます。」

長引くユーロ圏の債務危機は、鎮静化して行くかもしれません。しかし、それが残した経済的困窮は、フランスでも、欧州連合全体でも、ますます多くの労働者を不安定な状況に追いやっています。何十万もの人々が、キャンプ場や車や安ホテルの部屋に住んでいます。さらに何百万もの人々が、親族と生活空間を共有して、基本的な生活費も支払うことができないでいます。
    • good
    • 0

メリッサ・ドス・サントスが各日の終わりに彼女の仕事をやめるとき、彼女はありそうもない場所にある家に帰ります:パリから北に30分行ったところのキャンプ地の小さいトレーラーが、家なのです。

そこは、かろうじて収支を合わせることができる大勢が生き続けている所で、手足を伸ばしている多くは当初休暇中の人のための牧歌的な隠れ家(避暑地)として設計されたところです。「私の家は、は、キャンプ場とは違って、ずっとお家だったのよ。」と
、21歳になるドス・サントスさんは物欲しげに言いました。彼ら両方が最低賃金の仕事に就いていた時、彼女のボーイフレンドと一緒のアパートで暮らしてた時の当たり前の生活の彼女の夢も、消え去りました。もっと賃金条件の良い仕事を数か月探した後、彼女は、パリのスーパーマーケットで働き、彼は、パリの清掃職員になりました。「世間の人達は、私たちをmargical(最低限度の生活者とか、ぎりぎりの生活をする人)と言うのよ。」と、彼女は言いました。「そう言われる度に、(私たち)疲れる=少しずつ、それは我々を食い尽くしています。」長きにわたるユーロ圏累積債務危機熱は、冷えているかもしれません。しかし、ユーロ危機が残した経済の苦悩は、フランス人を不安定な状況に追い込め、欧州連合全体でますます多くの労働者を、追いつめています。何十万人もの人々は、キャンプ地や車の中や安いホテルの部屋で暮らしているのです。さらに数百万もの人々が、生活の基本的なコストを都合することができないような親類と、共同生活をしているのです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!