はじめまして
日本人が使いがちで、nativeが聞くと変・・・というのはよくありますよね。
本の題名は忘れましたが、そういう事例をたくさん扱っている本がありました。
その中で、「先生は〇〇チームのサポーターなんですね?」と聞かれた英語nativeのひとが、
「私はそんなにお金持ちではないですよ(笑)」と言ったそうです。
彼曰く、「サポーター」は支援するひと、いわばスポンサーのようなものであって、
通常、競技場へ観戦しに行ったり、TVで見たりするひとはサポーターではないそうです。
そういうひとを、nativeが何と呼ぶかは、すいません、忘れました。
これって、正しいですか?
英語と日本語のニュアンスの違いに詳しい方にお聞きできたらと思います。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Jリーグが出来た時に 「地域密着型、多くの個人がチームを支えるクラブつくり」 とか言ってましたね。
たぶん ○通 とか ○報堂 あたりがプレゼン提案資料で 「単なるフアンではなくサポーターと呼びましょう。」とか書いたので それがTVやメデイアを通して素直な日本人にそのまま広がったのではないでしょうか。 (違ってたらごめんなさい)
ちなみに おっしゃる通り 海外では普通にフットボールフアン とかですね。
実際 ごぞんじのとおり、海外クラブは半端でなくお金持ちですから、後援者とかは 石油王とか元首相とかイメージが違いますね。
ありがとうございます。
商業目的の、日本人お得意のカタカナ英語だったのですね。
何でファンじゃいけないの?と疑問を持っていたので、氷解しました。
No.3
- 回答日時:
>「サポーター」は支援するひと、いわばスポンサーのようなものであって、
そぉ?
例えば、これ、イギリスの「サッカーサポーター連盟」なる団体のサイト
http://www.fsf.org.uk/about-us/
このサポーターって、スポンサーのこと?
私は絶対に違うと思うな。
http://edition.cnn.com/2009/SPORT/football/03/12 …
これはCNNの記事。
サポーターという単語がいくつか出てくるけど、これスポンサーのことかなぁ?
これはBBCの記事
http://www.bbc.co.uk/news/uk-23796712
私は、(あんまり確証あるわけじゃないけど)タイガース応援団みたいなコアなファンのことを言うのかと思ってました。
あるオンライン辞書によると
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/briti …
サポーターというのはイギリスで使われるいい方で、アメリカではファンという、ってことになっていますね。
まぁ、ネイティブの人がいうから絶対に正確だ、ということはないんですよね。
日本人だから、みんな日本語の専門家だということはないし。
もしそうだったら、「正しい敬語の使い方」みたいな本が売ってるわけないもんね。
No.2
- 回答日時:
1。
そういうひとを、nativeが何と呼ぶかは、すいません、忘れました。(soccer) fan
2。 これって、正しいですか?
はい。おっしゃる通りです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) たとえば、片方の親が外国人で、子供は二言語を聞きながら育つような場合、 6 2022/05/11 23:52
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 英語 英語 forget の意味 4 2022/04/19 16:38
- 英語 YouTubeに、 2 2022/05/16 03:06
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- 英語 イギリス式英語とアメリカ式の英語どちらを覚えるのがいいと思いますか? 英語にはイギリス式英語とアメリ 29 2022/07/25 21:02
- 政治 日本の英語での発音はジャパンですが、ジャーパンの方が良いですね? 8 2023/07/07 23:20
- 英語 大学3年です。フランス語を頑張りすぎて英語がほとんどできなくなりました。もし半年英語をみっちりやれば 4 2023/06/07 09:43
- その他(教育・科学・学問) 英語教育と日本語教育 1 2022/09/10 23:14
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
職業名
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
Friend と Friend...
-
agree withとagree that
-
「為参考」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報