No.2ベストアンサー
- 回答日時:
縁とか端とかの意味です。
ここにパシフィック・リムの訳語が載っています。
環太平洋地域
http://eow.alc.co.jp/search?q=pacific+rim&ref=sa
環太平洋地域(かんたいへいようちいき、Pacific Rim)とは、太平洋の辺縁に位置する国々や都市を指す。http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%92%B0%E5%A4%AA% …
No.1
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 北欧の言語に関する質問 北欧神話 1 2022/10/20 16:51
- 英語 英文の翻訳をお願いします。 2 2022/05/13 00:22
- その他(言語学・言語) 香港映画「喜歡妳是妳」のタイトルの訳について 1 2023/03/09 19:44
- PHP ここで言うトークンの意味を教えてください。 3 2022/08/24 03:03
- 日本語 言葉の意味について。 8 2023/05/24 21:18
- 英語 英語の歌のタイトル"You can start me up!"って、どういう意味? 4 2023/03/31 18:22
- その他(言語学・言語) 「ヴァイオレット・エヴァーガーデン スペシャル」の劇中劇オペラ「The Songstress Ari 1 2022/12/20 12:20
- 映画館 映画館で上映中、座ってるときに後から イスを蹴られたときの対処とは… 映画館で映画鑑賞中に真後ろの3 7 2023/03/11 16:11
- 日本語 『〇〇する事をおススメする』何と言いますか? 4 2022/09/13 18:46
- iPhone(アイフォーン) アイフォンの動画をDVDにダビング 5 2023/06/25 10:30
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
don't have to と は have not to
-
junkieとjunkyの違いについて。
-
「お餞別」を英語で言うと…?
-
英英辞典にあるsb/sthについて
-
恐らく省略してある英語なので...
-
think~とthink of の違い
-
be aware , perceive , recogni...
-
英語のスラングa duckとは?
-
copied onの訳について
-
チャット中に「Xx」。意味を教...
-
”peace out”の意味は何でしょう?
-
”Addendum”をどう訳す?
-
by oneselfとfor oneself
-
"get some dirt"とは?―英文訳...
-
figureとappearanceの違い
-
バニラの他の意味を教えていた...
-
steady boyの意味
-
スラング。"Good night, Chips"
-
Chop on Document ???
-
英語で「事後登録」って、何て...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
don't have to と は have not to
-
この辞書の「アオノリ→1の粉」...
-
「知ったことではない」辞書に...
-
”Addendum”をどう訳す?
-
「お餞別」を英語で言うと…?
-
英英辞典にあるsb/sthについて
-
チャット中に「Xx」。意味を教...
-
英語のスラングa duckとは?
-
solutionとresolutionの違い
-
junkieとjunkyの違いについて。
-
恐らく省略してある英語なので...
-
バニラの他の意味を教えていた...
-
Chop on Document ???
-
HEAVY GAUGEの意味はなんでしょ...
-
think~とthink of の違い
-
スパイラルの反対語は何ですか?
-
時間と一緒に用いられるHorizon...
-
“dat”は、どういう意味なんです...
-
「渾身の」という言葉の使い方
-
steady boyの意味
おすすめ情報