A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
わたしはご質問者の感覚いいとおもいます。
「ゲームで10点しか取れなかった」(ネガティブな気分)
I only got 10 points.「only」が「got」にかかり、したこと「got」が残念な結果になった、ということ
「ゲームでわずかに10点だけ取れた」(ニュートラルかポジティブな気分)
I got only 10 points.「only」は「10 points」にかかり、したこと「got」の気分はあらわせない。10点だけね、という事実。
I still got 10 points. 「still」が「got」にかかる。これなら結果がちょっと恥ずかしくてもポジティブ。10点とれたじゃないの、イェーイ。
I managed to score 10 points. なんとか10点はとりましたよ。だから満足系。
ほかの例をあげるなら、
You got two minutes. 2分あげる。(=制限時間は2分。)ニュートラル。
You got only two minutes. 2分だけやる。(=制限時間は2分だけ。)時間を限定してるだけ。
I only got two minutes. 2分しかない。(=え~、2分でやるんすか?マジきついっすよ。)気分でまくり。
No.2
- 回答日時:
ご質問に対する答えとはいえないかもしれませんが ・・・
「・・・しか得られなかった」 「やっと ・・・ を得ただけだ」 のような感じの場合、barely という語も使えるのではないでしょうか。
質問のタイトルなのですが、下記のようなものがありました。
I barely got the I-797 in the mail and i would like to know if i can cross border patrol checkpoints with in the united states
→ http://www.avvo.com/legal-answers/i-barely--got- …
あるいは、これが英語として通用するかどうか自信はないですが、What I got was 10 points; that's all. で、「わずか ・・・ しか」 という感じを表せないでしょうか。
あるいは as much as 10 points was what I got after spending long time of struggling みたいな文とか ・・・ (これも正しい英語かどうか疑問ですが、感じとしてはこんな感じの文もアリではないでしょうか)。
つまり、only を使う以外にも表現の仕方はあるのではないかなぁと思った次第です。
No.1
- 回答日時:
言語は1つの言語に別の言語が1対1で対応してはいないので、あなたの言うようなことがピッタリとはいきません。
しかし、おおよそ以下のような表現で近いかなと思います。「ゲームで10点しか取れなかった」
I could only get 10 points.
(couldという法助動詞を使うことで感情がこもる)
「ゲームでわずかに10点だけ取れた」
I only got 10 points.
I got 10 pints and 10 points only.
(やや、事実を淡々と述べるという感じになる)
あとは、どのような感情を込めて言うかということもありますね。くやしそうな感じでI only got 10 points.と言えば、10点しか取れなかったーーとなってしまいます。考えてみると「わずかに」という言い方自体、若干、残念という気持ちが含まれるような気もします。
以上、ご参考になればと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 接続詞only onceとonly whenの違いについて 3 2023/06/20 11:20
- 英語 英語長文読解について 前提としてまず、自分は日本語に訳さないと意味が理解できないレベルであるとお伝え 2 2023/02/04 18:53
- 日本語 意味とは何か? どこにあるのか?(Ⅱ) 4 2022/04/21 13:35
- 英語 わからない英文があります。 4 2022/11/16 07:25
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- その他(海外) 英語圏でtoiletは日本のトイレと同じ意味で使われますか? 以前あるゲーム内で日本人だけど英語で話 5 2023/03/07 03:26
- 日本語 <準体助詞>「の」という誤り 25 2022/05/02 13:04
- 哲学 日本語のあたらしい文法を考えよう。 6 2022/06/25 17:41
- その他(悩み相談・人生相談) 「よ~く」という言葉について 3 2023/02/02 15:12
- 日本語 「が」についての叩き台です。ご感想をお聞かせください。 93 2022/09/29 14:11
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
revert
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報