プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=882916の質問文についてですが、

The duration of the MUA volleys changed in parallel with plasma progesterone levels showing considerable prolongation in the luteal phase.

上記文の”showing”は分詞構文で副詞句として述語動詞を修飾しているのでしょうか?

showingの働きについて解説頂けたらと思います。

以上宜しくお願い致します。

A 回答 (2件)

ごめんなさい。

あまり文法的に説明できないのです。
>”showing considerable prolongation in the luteal phase”の意味上の主語は、”The duration of …
そうです。
副詞節?わかりません。
元の質問に立ち返りますと、確かにこれはchange(述語動詞?)を修飾しています。どのようにchangeしたかを説明しているわけですから。
そういうのを”分詞構文で副詞句として述語動詞を修飾”というのでしたら、その通りです。文法的でなくて申し訳ない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

POKIE様

返事が遅れてすみません。突然の福岡出張でパソコンが使えませんでした。

補足質問にも答えて頂きありがとうございます。”showing”以下は副詞として働いているんですね。これで文の構文が掴めたように思います。ありがとうございました。

お礼日時:2004/06/09 23:07

The duration of the MUA volleys changed in parallel with plasma progesterone levels. It (= the duration of the MUA volleys) showed considerable prolongation in the luteal phase.


という2文を省略したものと考えればわかりやすいです。主語が同じの連続した文は例文のような形でつなげることが出来ます。

この回答への補足

すみません、補足質問をお願い致します。

”showing considerable prolongation in the luteal phase”の意味上の主語は、”The duration of the MUA volleys”であり、”showing considerable prolongation in the luteal phase”の文中での働きは副詞と考えれば良いのでしょうか?

ご回答頂いた上に補足質問までしてすみません。もしよろしければよろしくお願い致します。

補足日時:2004/06/07 21:30
    • good
    • 0
この回答へのお礼

POKIE様

ご教授ありがとうございます。

お礼日時:2004/06/07 21:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!