Climbing Your Personal Mountain というタイトルを聞いて、日本語で表すにはどんな言葉がいいでしょうか?
あなたの個人的な山登り、では意味不明なので
「あなた自身の山登り」
「あなたの高みへ」
「あなたの・・」
いくら考えてもいいのが見つかりません。。
人生の山登り、心の成長を表している(いろんなことを乗り越えて精神を高めていく)啓発本の内容の本にある題名なのですがどうにも表しにくくて・・。
何かいい日本語題名(意訳でも)があったらアイデアをください。
よろしくお願いします<(_ _)>
No.3
- 回答日時:
ご質問の意図は何でしょう。
と申しますのは、本来、題名というものは、その語句だけを見て訳すものではなく、本編をじっくりと吟味し、伏線なども意識し、また、商品であれば、それが売れるような邦題をターゲットを意識して作る必要があります。そして、本の邦題は、たいてい、本編の訳者ではなく、編集側やそれ専門の人が考えるものです。
一方で、ご自身の論文か何かに引用するのであれば、直訳だけを記せば済みますし、それで事足りぬ場合は、ご自身が本編を読んで感じた独自に意訳を直訳に添えればいいだけです。カッコよくする必要はありません。
ちなみに、現物は本というよりもカードのセットですよね。わりと明るいイメージのもののようなので、私ならハイキングやトレッキングを思わせる用語を探して持ってくるかもしれません。あるいは「何々越え」とか「線路は続くよ」みたいな語句の引用もいいかもしれませんね。
はい!調べられたのですね。
英文だけのカードなので、自分なりに訳をしてワードに打ち込んでいつでも引いたときに見られれば・・という趣旨です。
なので論文とか、きちんとしたものでないので、文字からでも様々なイメージをお聞きしたいと思い質問させていただきました。
正しい答など求めていません。訳された本でさえ、著者の意図はそのまま表れているものなどは数少なく、正しい訳というものは無いと思っています。
自分がこれがいいなと思うものがあったら、という気持ちです。
割と深い内容のものが多いカードデッキでした。
ハイキングやトレッキングですか、いろいろ考えてみますね!
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 【 論・表 will or be going to 】 問題 次の文を英訳せよ。ただし、この文は単独 12 2022/07/27 09:41
- ピクニック・キャンプ ソロキャンプで男性に恐怖を感じた女性に賛同の声多数。このまま行くと”登山での挨拶禁止”になる? 6 2023/06/14 18:52
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 日本語 漱石の漢詩34についての質問 4 2023/05/26 16:44
- その他(言語学・言語) 香港映画「喜歡妳是妳」のタイトルの訳について 1 2023/03/09 19:44
- 日本語 意味とは何か? どこにあるのか?(Ⅱ) 4 2022/04/21 13:35
- マンガ・コミック 名探偵コナン 黒幕 ※ネタバレ内容 NGな方はバックしてください。 名探偵コナンの黒幕についてです。 1 2022/04/06 13:26
- 邦画 松たか子 初主演映画『四月物語』も表面の物語とは裏腹に【津波】被害の話題を盛り込んでいるのか? 2 2023/04/08 22:27
- 地震・津波 岩井俊二監督の映画『四月物語』では【津波】被害・避難所の話題を盛り込んでいるのではないですか? 1 2023/04/08 22:52
- 英語 玉ねぎ男(英訳) 4 2023/08/10 07:16
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
ensure の訳し方
-
ナスカンを英語で言うと
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
ターミネーターで シュワちゃん...
-
ゲットウェットってどういう意...
-
"owe"の使い方について
-
ASTM規格について
-
come in many colorsを訳したら...
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
Who’s who. = 「紳士録」らしい...
-
英語
-
What is so special about it?...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英訳の質問です
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
Live story とはどういう意味で...
-
ホームアローン2で、家族に見守...
-
教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
ナスカンを英語で言うと
-
コミットの意味って…
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
I'll get you とは
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
keep hope aliveってどゆ意味で...
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
生産課
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
"the second star to the right...
-
一行だけ訳せません。
-
You are always gonna be my lo...
-
季節の前に付ける前置詞は「in...
-
日本語に訳すと??
-
LOVER SOULってどういう意味で...
おすすめ情報