プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

中3です。英語の課題を解く時に
Did you finish your homework?
Have you finished your homework?
はどちらも相手に宿題が終わったか尋ねる意味のものとして和訳しています。この2つは、ネイティブの方からしたら何か違いがあるのでしょうか。使い分けとかしているのでしょうか。
教えてください!

A 回答 (3件)

両者には明確な違いがあります。


現在完了形とはその名が示すとおり正に今現在の状況を明示する表現法です。
Did you finish your homework?
宿題やった?
Have you finished your homework?
(今)宿題終わってる?

Have you eaten your lunch?
ランチ食べ終わってる?
Have you reached to the top of the mountain?
今山頂に着いてる?
I have checked it out.
今チェックした。
She has been scolded by the teacher.
彼女今先生に叱られたところ。

このようにあくまでも現時点との連関性、密着性を意図する表現が現在完了形なのです。
日本語は極めて時制の曖昧な言語ですので、上記のように「今どうなの」という概念を追加してあげると、その本意が極めてヴィヴィッドに拓けてくるのです。
    • good
    • 8
この回答へのお礼

現時点との関連性ですか。よく分かりました!
ありがとうございます

お礼日時:2015/08/30 16:57

下側に英語圏で同じ質問があり回答がありますので参考にしてください。



簡単に説明すると、

Did you finish your homework?
(過去宿題を終え時間がたって「宿題を終えたか」の疑問形)
※なお、この言い方よりも、Are you finished your homeworkのほうが丁寧に聞こえると意見が書かテレいます。

Have you finished your homework?
(現在ましくは、まもなく「宿題を終えた(または終えつつある)か」の疑問形)

要するに時制の問題です。最初にかかれている文章は過去疑問形、次にかかれているのは、現在完了での疑問形です。

※英語は時制がかなり重要です。現在のどの時点で、どの時点のことをはなしているかにより時制を細かく使い分けます。


http://forum.wordreference.com/threads/did-you-f …
    • good
    • 0

どちらも同じ意味として使っている人もいれば、ある意図をもって使い分ける場合もあります。


ひとつは過去形、もうひとつは現在完了形ですが、単純な動作の場合は両方同じ意味ということが多々あるからです。
このご質問にかぎらず、Did youとHave youの文章があった場合、「今はどうなのか?」を強調しているかいなかを考えてください。
Did you finish~~:過去形ですから、宿題は過去のある時点で完全に終わっている=今は当然やっていない。
Have you finished~~:現在完了なので、「今」では宿題は終わっている。でもこの質問をされたぎりぎり数分「前」までやっていたかもしれない。

個人的に学校で友達に宿題のわからない部分を尋ねる時は、Have you finished~ですね。
だって宿題が終わってから時間が経っていたら解き方とか忘れてしまっているかもしれないじゃないんですか? できるだけ今の時間に近い時に終わっていれば解き方とかまだ説明できるぐらい覚えているかもしれませんからね(笑)
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています