プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

中国語の“温和”は wēnhé 、“暖和”は nuǎnhuo と発音しますが、
辞書で“和”を検索すると
hé と発音する場合として、『付属形態素』 穏やかである ⇒温和 wēnhé ,柔和 róu ・hé
と“温和”に適用される場合の説明があります。
ところが、(“暖和”の“和”は軽声になっていますが)huó や huò と発音される場合の“和”の意味は“暖和”と関係ないものしかありません。
“暖和”の“和”は本来2声か4声かどちらのものですか?

A 回答 (1件)

中国の辞書に「和」の発音は五つ、「hé」、「hè」、「hú」、「huó」、「huò」。


「温和」の「和」はJanitorさんの言った通り、「hé」です。穏やかだ。(「和(hé)」はたくさん意味がある、これは一つです。)
けど、暖和の和はhuo、これは特別の発音です。中国の辞書に「和(huo)」の専門な説明はない、ただ暖和の説明にnuǎnhuoの発音と暖和の意味を書きます。

でも、日常の話にnuǎnhéの言い方もある、特に中国の南部。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答、ありがとうございます。
やはり、暖和の和は例外的な特別の発音だったのですね。
疑問が解け、すっきりしました。
又、日常の話にnuǎnhéの言い方もあり、特に中国の南部で
多いとのこと、興味深い情報を得てたいへんうれしいです。
もしかしたら、nuǎnhéが北部で訛ってnuǎnhuoになり、
それが普通话になったのかも知れないなあと思いました。

お礼日時:2015/09/13 15:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!