アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

いろんな参考書を見てもよくわからなかったので教えてください。
①This book is for kids but not adults.
②This book is for kids but not for adults.
③This book is for kids and adults.
④This book is for kids and for adults.
全部普通に使えると思っています。
and の後にforを置くときって、少しadultsを強調していると思っていていいですか?
お願いします。

質問者からの補足コメント

  • では、お礼の中のセリフは The cranes are for both Sadako and peace. が自然なですか?それともSadako(人の名前)peace (無形物質の名前)だから いちいち分けてfor A and for Bにしたほうがよかったのか?文脈によりけりもあるのでしょうか?

    No.1の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2015/10/10 11:09

A 回答 (2件)

(2) This book is for kids but not for adults. (3) This book is for kids and adults. は正解ですが、(1) は不正解、(4) は冗長です。

なお、(3) は This book is for both kids and adults. とする方が自然です。
この回答への補足あり
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
中3の教科書で The cranes are for Sadako and for peace. なんて下りがありました。作者がいちいちfor ~and for~と示したかった、つまりあえて「そして~のためでもある」のように後半も少し際立たせたかったのだと読み取りました。なので、ちょっと強調するにはよい表現だと思ったのです。for A and Bの両名詞の内容にもよるのかな? ひとつだけ補足いれさせてもらっていいですか?お時間があることを願っています。

お礼日時:2015/10/10 11:05

for A and B と for A and for B は同じ意味なので普通は2つも for を入れるのは冗長とされます。



for をわざわざ2度入れる大きな理由としては A と B が異質のもので for A and B とすると聞き手が判断を誤りかねない(混乱しかねない)場合です。for が2つの単語(A/B)にかかるかどうか瞬時に判断しにくいような場合です。例えば Sadako (人名) と peace (抽象名詞) は随分異質な単語ですね。T is for Taro, and for tsunami. なども。それ以外では This is for Tom and for all of us. のように単語数が異なる場合とか、is for Tom. And for you. のように文章を付け足す場合なども。

なお (3) は This book is for both kids and adults. とする方が自然ですと書いたのは取り消します。This book is for kids, not adults. が普通です。not がない肯定だけの場合は This book is for kids and adults. で十分です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました、

お礼日時:2015/10/10 17:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!