アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

祖父母のことを英語でナニーという人が増えているそうですがなぜ祖父母のことをナニーと言うんですか?

グランドファーザー、グランドマザーはもう死語になってしまったんですか?

祖父も祖母もナニーって言うんですか?

ナニーって造語ですか?

A 回答 (4件)

ばあちゃんだけね。


じいちゃんはpapとかかな。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

みなさん回答

お礼日時:2016/02/10 20:32

nannyには「おばあちゃん」「ばあや」「保母」「子守(ベビーシッター)」「家庭教師」


というような意味があり、いずれも女性限定です。
同じようなのにnanaというのもあります。
確か元は愛の女神様の名前だったと思います。
ディズニーのピーターパンの中に出てくる、
子供たちの世話をするワンちゃんの名前が「ナナ」なのも、その為です。
人のお世話をするnurse(看護師)などもベビーシッターの意味で使うこともあります。
一般的にあまり血のつながった祖母には使いませんね。
私の周りでは聞いたことはありませんが、増えているとしたら、
おばあちゃんと言うニュアンスを嫌がる方や、人と違う呼び方をしたい(されたい)方が
言い出して、それを真似するようになったのではないでしょうか。
ちなみにグランドマザーよりグランマの方が使われていると思います。
    • good
    • 0

英語ネーティブの子供達の話す言葉として。

。。
・Grandmotherは、「Granny」、「Grandma」、「Nanny]、「Nana」
・Grandfatherは、「Granda」、「Grandad」
等があるようですよ。

「Nanny」と言う言葉は、Grandmotherに使われていますが、一義的には、子供を世話する女性の事で、子守や保育士、ベビーシッター等の事でしょう。

ですから、祖父まで、ナニーというのであれば、それは、外来語の意味を拡大した日本語のような物ではないのでしょうか。
個人的な推量でしかないですが。。。
    • good
    • 0

英語でnannyは乳母やおばあちゃんという意味ですが、祖父母をnannyとは呼びません。

 祖父母のことを英語でナニーという人が増えていると言う、情報ソースはなんですか?
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!