I was sprawled on the living room floor exhausted because I had just spent a sleepless night on duty as an air warden in my hospital.
Suddenly, a strong flash of light startled me - and then another. So well does one recall little things that I remember vividly how a stone lantern in the garden became brilliantly lit and I debated whether this light was caused by a magnesium flare or sparks from a passing trolley. Garden shadows disappeared.
So well does one recall 以下が解釈しきれませんでしたので和訳を教えて頂けましたら嬉しいです。so that構文で意味を捉えようとしても「人はほとんど十分には思い出さないので、私は思い出す」となってしまい破綻するので、訳を教えて頂きたいです。宜しくお願い致します。
No.1
- 回答日時:
倒置を元にもどすと
One recall little things so well that I remember vividly how a stone lantern in the garden became brilliantly lit and I debated whether this light was caused by a magnesium flare or sparks from a passing trolley.
人はつまらないことを本当によく覚えているものなので、私も庭の石灯籠に明るく火が灯り、そね光がマグネシウムの光なのか、通り過ぎる路面電車のスパークなのかを議論した様子を鮮やかに覚えているくらいだ。
ご回答ありがとうございました。
littleを準否定として捉えてしまっておりました。
また質問した際にもご回答頂けましたら嬉しいです。何卒宜しくお願い致します。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
So well does one recall little things that I remember ~ 最初の所が倒置になっていて、One does recall little things so well that I remember ~ が元の形です。
One → 一般的に『人は』
little → このlitteはthingsにかかり、『ちょっとした、些細な』の意
debate → debateする相手が書かれていないので、こういう時は『自問(自答)する』とすると分かりやすいです。
So well から a passing trolleyまでの訳は、
『人は些細なことをとてもよく覚えているので(人は些細なことをとてもよく覚えているもので)、私は庭の灯籠が明るく照らされたのをハッキリと覚えており、この明かりがマグネシウムの炎によるものなのか、それとも通り過ぎた路面電車のスパークによるものなのか、自問していた。』
ご回答ありがとうございました。
構文を解説して頂き非常にすっきりしました。
また質問した際にもご回答頂けましたら嬉しいです。何卒宜しくお願い致します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
so far 何故に、この意味なの...
-
肯定文で見られるso much as ...
-
英語の比較について質問です。 ...
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
高三です。英語の仮定法につい...
-
日本語の意味に合うように()内...
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
「名物に旨いモノ無し」を「旨...
-
英訳の間違いを指摘し、文法的...
-
添削をお願いします!
-
”夢にまで見るほど、私はそれを...
-
簡単な梱包、簡易包装って英語...
-
これってどういう仕組みですか?
-
so that使用の訳について→soの...
-
Be my girlfriend 意味
-
ご来場ありがとうございました...
-
ミュリエル スパーク(The Twin...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
これまでの~ は?
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
シングルファザーのアメリカ人...
-
私が送った文 Wow you'll go to...
-
英文の添削をお願いします!!! ...
-
英語の比較について質問です。 ...
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
英作文の添削をお願いしたいで...
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
■おとうさんは何を言いたいので...
-
I'm so thereの意味は?
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
There are を文末に持ってこれ...
-
I'm so sorry.とは?
-
Emerson Pughという人が言った...
-
二重否定の、butを使った構文
-
so goodのsoとは何ですか? so...
-
soとvery、manyとa lot of
おすすめ情報