アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

なんでalmost of the boysが可笑しいのか教えてください。 of the boys が副詞の役割をして副詞のalmostを修飾してるとは考えられませんか?

「なんでalmost of the boy」の質問画像

A 回答 (3件)

#2さんは「ということは、ofの前にくる言葉は副詞ではだめということになります。

」と言っていましたが、 #1さんの回答にもあるように”most of~"はよく使いますよ。
もっとも、オンラインの etymology dictionaryによると、 元々は almost of the boysみたいな使い方をしていたようですね。
http://www.etymonline.com/index.php?search=almos …
    • good
    • 0

LONGMAN辞書によると、


almost➡ nearly, but not completely or not quiteとあります。
nearly を代入すると、nearly of the boysとなり、文章の体をなしませんよね。

そもそもofとは、
of➡ used to show what a part belongs to or comes from(それが属しあるいはその由来の一部であることを示すために用いられる)
ということは、ofの前にくる言葉は副詞ではだめということになります。
    • good
    • 0

almost は「ほとんど」という副詞です。


of the boys は「子どもたちのうちの」

「子供たちのうちで」みたいに副詞的に考えられなくもないですが、
それが「ほとんど」にかかるものではありません。

日本語でいう「ほとんどの子どもたち」というような
「ほとんどの」という形容詞的なものは most +複数、
あるいは、all/every のような語をはさんで
「ほとんどすべての~」としないといけません。

これでもいいんじゃないか、ではなく、
とにかく、正しい使い方を覚えることです。

most boys
most of the boys
almost all the boys
almost all of the boys
almost all boys
almost every boy

意味の微妙な差はあれど、正しいのはこれらです。

almost は「ほとんどの」的な形容詞ではないし、
almost of となるような名詞みたいなものでもありません。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

分かりました。素直に覚えます。
ありがとうございます。

お礼日時:2017/08/14 21:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!