アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

いつもお世話になっております。

口語についてお尋ねします。

もし女性はよく「~なぁと思って」(否定の「な」ではなく、ただ感嘆する時のあの「な」)を使うなら、乱暴なイメージをさせるのでしょうか。

たとえば:

1.「いいなぁと思って。」は女性が使っても宜しいでしょうか。

2.以下の会話の場面があるとします。
AとBは仲がいい女性の友達です。

A:男性はどんな服を着ているのがいいと思うの?
B:もちろんスーツ。スーツを着ている男性はかっこいいなぁと思って。ずっとそう思ってるわよ。

日本語を勉強しているので、質問文の中で、不自然な日本語の表現がありましたら、それも併せて添削していただければとても嬉しいです。

よろしくお願い致します。

A 回答 (11件中1~10件)

こんばんは。


住んでる地域によって少し違いがあるかもしれませんが、女性が「~なぁと~」って使ってもだいじょうぶですよ。

ただし、「なぁ」と延ばして言うのはわりと親しい関係で使う言葉になるでしょうね。
正式な文章として使う場合や目上の人との会話では、延ばさずに「かっこいいなと思いますよ」 や 「な」も使わずに「かっこいいと思います」になりますね。

B:の最後のあたりで「ずっとそう思ってるわよ」と言う所は、「ずっと~思ってる」でしたら、この先ずっと何があっても好みは変わらない、というような感じになってしまいます。
「ずっと思っていたわよ」や「いつも思っているわよ」の方がいいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

c_techさん

早速のご返事ありがとうございました。
大変いい勉強になりました☆

お礼日時:2004/09/07 14:33

こんにちわ



私には特に乱暴な感じはしないです。
すこし「中性的な」(男っぽい)感じはしますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

gugestyperさん

早速のご返事ありがとうございました。
乱暴な感じはしないですね。
それなら、私は少し安心できます。
今日本人と一緒に喋るときに、感嘆を表す時に、よくこの表現をしますから。

また、ほかの方との討論の中から、私にもいい勉強になりました。
私はぜんぜん気にしておりません。
どんどんお書きになってください(^0^)

お礼日時:2004/09/07 14:39

こんばんは☆



女です。
「~なぁと思って。」が使えなかったら、あたしは話し方に困ります^^;
女でも使いますよー!!
「な」にアクセントを付けると関西弁になるので、関西人は特によく言うような…。

A:男性はどんな服を着ているのがいいと思うの?

↑最後に「の」を付けるとちょっと怒ってるっぽいので、付けない方がいいんじゃないでしょうか☆

B:もちろんスーツ。スーツを着ている男性はかっこいいなぁと思って。ずっとそう思ってるわよ。

↑「ずっとそう思ってるわよ。」は「ずっとそう思ってたよ。」の方がいいような気がします。
「かっこいいなぁと思って。」は問題無いと思います☆
    • good
    • 0
この回答へのお礼

RIN-RIN-RINさん

女性の方のご意見を聞かせていただきとても嬉しいです。
大変いい勉強になりました。

また、RIN-RIN-RINさんはほかの方との討論から、私にも大変いい勉強になりました。
ぜんぜん気にしておりません。
日本語はとても難しいです~
どんどんお書きになってください^^

お礼日時:2004/09/07 14:44

#3さんへ



この場をお借りして、以前から気になっていたことをお伺いしたいのですがよろしいでしょうか?

関西弁には男性言葉と女性言葉の区別はあるのでしょうか?

私には男性も女性も同じしゃべりかたに聞こえるんですが・・・・。


標準語 男「かまわないよ」 女「かまわないわ」
関西弁 男「かめへんわ」 女「かめへんわ」

いかがでしょうか。
    • good
    • 0

#3です!



いや、特に区別は無いんじゃないでしょうか?
でも言葉によると思いますが…。
「絶対男女共通だ!」ってわけではなくて、言葉によって違うんじゃないですかね??

例に出されている「かまわないよ。」って、女の人が言う場合もありますよね??
それはまたニュアンス(?)が違うのかな?

「かめへんわ。」
なるほど~。
(でもあたしは「かまへんわ。」だと思います。)

あー。
でも男女共通の言葉しか出てこない^^;
「なんでなん!?」とか「ちゃうやん!」とか「~やと思うで。」とか…。

でも、「~だと思う。」も、標準語でいうと「~だと思うよ。」って、男性も女性も言いますよね?
だから標準語も関西弁もあんまり変わらないんじゃないでしょうか…??

結局、言葉次第、話す人次第だと思います!

よく分からなくてすみません^^;
    • good
    • 0

#2&#4でございます。



早速のご回答ありがとうございます。

「だと思う」「だと思うよ」 うーん 今では女性も使いますね。時代の反映でしょうか。
使っている女性はほとんど意識していないようですし。


ただ、私にはどうしても「女性が男言葉を使っている」ようにしか聞こえないのです。

「宝塚歌劇団」が良い例になると思います。
あれほどきっちりと「男言葉」と「女言葉」をきれいに使い分けている演目はありますまい。
女役の女性は「だと思う」「だと思うよ」というセリフは間違ってもしゃべらないと思います。^-^)
舞台のセリフは口語じゃない、と言われればそれまでですが。
    • good
    • 0

#3&#5です!



女役の女性は「~だと思う。」、「~だと思うよ。」というセリフを喋らないなら、一体何て言うんですか??
「~だと思うわ。」ならOKですか?
(決してgugestyperさんに喧嘩売ってるわけじゃなくて、純粋に分からないんです(≧△≦))

「女性が男言葉を使っている。」
そうなんですかねー?
詳しくは分からないですけど、全体的に言葉が雑になってきているのは確かですよね。

awayuki_chさん、何回もこの場をお借りしてすみませんでした(≧∧≦)
    • good
    • 0

#2#4#6でございます。



なんか世代の差を感じますが、私なりの私見を述べさせていただきます。「絶対」というわけではなく、あくまで個人的な感覚なのかもしれませんが・・・・。

「~だと思う。」「~だと思うよ。」



女性の場合
「~だと思うわ。」
「~だと思うの。」
「~だと思うわよ。」
「~だと思いますわ。」(丁寧語)





こんなもので如何でしょうか。^-^;)
    • good
    • 0

#3&#5&#7です!



「~だと思うわ。」、「~だと思うの。」、「~だと思うわよ。」、「~だと思いますわ。」ですかぁ。
なるほど☆

でも、「女性=丁寧に喋る」という考え方が今はあまり無いのかも…。
「男言葉を使っている。」という感覚ではなくて、自分が喋りやすい話し方であったり、周りの人が喋っている話し方であったり…。
それが結局、「男言葉を使っている。」ということなのかなぁ?

あたしは、「女言葉」、「男言葉」って分ける必要は無いと思うのですが…。
それに、方言はどうしようもないですからね^^;
gugestyperさんの考え方を否定しているのではありませんよ(≧∧≦)

乱暴な言葉、雑な言葉、下品な言葉などは良くないけど、自分の喋りやすい言葉で自分の気持ちを伝えるのが1番いいと思います!
(うまくまとめてみました^^;)

awayuki_chさん、本当に何回もすみません…。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

何回もありがとうございました。
大変いい勉強になりました。
これからもよろしくお願い致します。

お礼日時:2004/09/07 23:49

こんにちは。



例としてあげていらっしゃる表現、「~いいなぁと思って」は使いますよ。

「かっこいいなぁと思って」
「(自分の行きたい土地名、例えば北海道)に行きたいなぁと思って」
「(コンサートに)行きたいなぁと思って」

など、いろいろ使えると思います。

後、質問文について一つアドバイスさせてください。


>もし女性はよく「~なぁと思って」(否定の「な」ではなく、ただ感嘆する時のあの「な」)を使うなら、乱暴なイメージをさせるのでしょうか。

もし女性がよく「~なぁと思って」(否定の「な」ではなく、ただ感嘆する時のあの「な」)という表現を使うと、乱暴なイメージを与えるでしょうか。

↑の表現はいかがでしょうか。イメージを「させる」というより「与える」の方がわかりやすいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

poco27さん

ご意見と添削ありがとうございました。
大変いい勉強になりました。

私は「与える」という言葉にとても敏感です。
以前、人に使うと失礼なことになってしまう記憶を覚えて、今控えております。
でも、「イメージを与える」の時に、構わないでしょうね☆

お礼日時:2004/09/07 23:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!