アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

直訳と意訳

の検索結果 (10,000件 121〜 140 件を表示)

May I ask you where you call home?

…簡単な単語だけで出来ている文なのに、タイトルの英文の意味がよく分かりません。直訳すると、「あなたはどこで家を呼ぶか尋ねてもいいですか?」 となりますが、英和辞典でcallを引い...…

締切

make oneself ppの文

…The speaker couldn't make himself (    )over the sound of the marching band. という文で、解答はheardとなっています。 make oneself ppで、「〈人・物を〉(ある状態に)する」とありますが、過去分詞にす...…

解決

「Sweet Lovin'」の言葉自体の意味を教えてください。

…Sweet Lovin'」の言葉自体の意味を教えてください。直訳では やさしいデザート ですが 慣用的とか俗語ではとか 象徴的にとか 略している ’の後にくる 本来の言葉は何かとか 教え...…

締切

英文タイトルに使うofなどの前置詞の多用回避

…仮に次のような論文のタイトルを英訳するとします。 「横浜港の競争力の復活」 'Restoration of Competitive Power of Port of Yokohama' これでは、ofが多用されすぎて、変ですよね。 ofのどれかを他...…

解決

有料イベントに「申し込む」、英語で言うと?

…有料イベントに「申し込む」は、英語だとどの語をあてはめるのがベターなのでしょうか。 1.apply 2.entry 3.order 4.その他 個人的には1……?と思うのですが……。…

解決

以下の it's は it is の略? it has の略?

…I've set and met my career goals and I'm having tremendous professional success. But it's cost me my personal and family life. 私は職業上の目標を設定し達成した。 そして、非常に大きな職業上の成功を手にしている...…

解決

一球入魂の英語訳

…「一球入魂」って、英語だとどうなりますか? よろしくお願いします!!!…

解決

別れた中国人の彼女に送られた言葉です、どんな気持ちで送ったんでしょうか?直訳を調べて...

…別れた中国人の彼女に送られた言葉です、どんな気持ちで送ったんでしょうか?直訳を調べても気持ちがわかりません、宜しくお願いします。…

解決

1つの文が長い英文は、どう読めばいいですか?

…英会話マスターに向けて、勉強中です。 リーディングに関してなんですが、一文が長い英文がよくあります。 下のように(これは、そこまで長くはないですが・・・)、いくつかのカンマ...…

締切

固有名詞の訳し方

…固有名詞はどこまで訳せばいいでしょうか? 例えば、 ・University of lllinois (大学名) ・Suzan F . Whiting (人名) ・Environmental Health Perspectives (雑誌名) などなど、こういった固有名詞は...…

解決

フランス語で

…フランス語で「可愛い女の子の小さないたずら」を直訳でもニュアンス的にこんな感じ?というのでもいいので、スペルと読み方を教えて下さい。 服のブランド名にしたいのです。 他にも...…

解決

수の訳しかたについて

…韓国語をはじめた初心者です。 教室にも通わず、一人でコツコツ勉強しています。 教えてくれる人がいないので、教えてください! 난 할 수 있어 私はできる 다시 만날 수 있을 까요? ...…

解決

昔々、

… 物語で「むか~しむかし」といった決まり文句がありますが、英語でもOnce upon a time といったものがありますよね。 ・これは直訳すると「昔々」になるのでしょうか? (かつてのある時?) ...…

解決

これらのことわざ・故事を英語に直したいのですが・・・

…日本語を外国人に紹介することになりまして、自分は次のことわざ・故事成語を英語して、紹介したいのですが、わかる方がいらしたら、教えてください。 ■成せば成る(為せば為る、で...…

解決

カンマに言い換えの用法はあるんですか?

…同格用法は名詞+名詞なので無理ですよね。 これはただの意訳ですか? The modern American schools provide the young of all classes with the common background that in an old,rural society is provided by tradition,by the ...…

解決

★잠잠해질 때까지???

…みなさま、宜しくお願いします。 ★잠잠해질 때까지 この場合の질は、未来連体形でいいでしょうか? 直訳は: 静かになるであろう時まで で正しいですか?…

解決

中国語の訳をお願いします。

…中国語の訳をお願いします。 ?不?合穿高跟鞋、既然不?合 とはどういう意味でしょうか。 ネットの翻訳では あなたにハイヒールは似合いません的な事だったのですが その直訳であっている...…

解決

“瑠璃色の”を使った言葉

…お世話になります。 フランス語で“瑠璃色”というキーワードを使った ロマンチックな言葉を教えていただきたく、質問を投稿致しました。 自分なりに思いついた「瑠璃色の心」を翻...…

解決

if only because

…アルクの辞書にも if only because がのっていませんでした。いったいどんな意味なの?…

解決

下記の言葉を英語訳してください。

…「走った距離は裏切らない」というマラソンの野口みずき選手の言葉(アテネオリンピックのインタビューで発した言葉)があるのですが、これの英語訳を教えてください。勿論、正式な英...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)