dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

daisey

a life of purposeが「目的のある人生」の訳になる理由について

UY_Scuti

  • 回答数(11)

締切

あまり文法的に深く考えずに意図するところを察して訳するのがよ…

  1. 0

こんにちは。 コーヒーのタンブラーを1年くらい使っていたのですが、飲み口のプラスチックの部分に唇の跡

ルビィハート

  • 回答数(13)

締切

No.2, No.4, No.6が正解でしょう。キッチンハイ…

  1. 0

どこに引っ越しても(特に朝から夕方までは)工事などの作業による騒音で悩まされることからは逃れられない

やまねこさぶろうた

  • 回答数(13)

ベストアンサー


引っ越す場所の選び方次第でしょう。街の区画が整然として、道路…

  1. 0

生まれも育ちも大阪です。普通の会話の中にも「ボケ」を入れるのが癖になっていて、これが大阪人同士なら「

ぽよみぶー

  • 回答数(40)

締切

「ボケ」を入れる人と付き合ったことがないから何とも言えないが…

  1. 1

教えて欲しいです! ①今後は〜 ②数年以内には〜 ①と②の言葉では、今からどのぐらい先のことを指すの

ちくわくん

  • 回答数(6)

締切

①は、この先ずーっと ②は、常識的には10年以内だけど、未来…

  1. 1

おはよう にだけ さん が付く

ahkrkr

  • 回答数(19)

解決

挨拶言葉には、分かり切ったことをダラダラ言うのを避けて、言い…

  1. 0

性格って直らないなかな? よろしくお願いします。

c2525

  • 回答数(119)

締切

ベースのところの性格は生まれてからずっと変わらぬように思いま…

  1. 10

軍歌「生徒に示す」の「霊鷹峰に住みしちょう」と言う歌詞の「住みしちょう」の部分の意味を教えてください

ニャッキ

  • 回答数(5)

締切

文法は苦手なので解説できませんが、意味としては住んでいた(住…

  1. 0

英語とノルウェー語ってどのくらいお互い通じますか?標準語と沖縄弁(+ひらがなを使ってるけど違う形のひ

につやま

  • 回答数(2)

締切

ほとんど通じないでしょう。英語はドイツ語のようなゲルマン系(…

  1. 1

「ハンガーから商品(又は服)を外される際は、スタッフにお声掛け下さい。」を英語に翻訳するとどのように

サボ春

  • 回答数(6)

解決

蛇足を言えば、客も商品を手に取って詳しく見ようとする前に店員…

  1. 0