重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

lis385t

こんばんは、お世話になります。 $^_^$

CINDERELLA1

  • 回答数(3)

締切

#1さんが書かれているように、同じ意味で違いはないですよ。 …

  1. 1

《訳してください》アメリカのモーテルのキャンセル規定

nah

  • 回答数(2)

ベストアンサー


質問者さんの訳でだいたいOKです。 ただ、場所によっては現地…

  1. 0

以下の質問がどうしてもわかりません。

LazyyyPerson

  • 回答数(3)

解決

Q1. 染色体の対は何を意味していますか? >>>その生命に…

  1. 0

すみませんが、誰か此方の英文章を翻訳して頂けませんか?

trighath

  • 回答数(2)

締切

trighath様 流暢な日本語ではないものの、その翻訳サ…

  1. 0

ギリシャ財政危機の新聞記事です。

kuroihato

  • 回答数(4)

解決

ここでは(1)の解釈です。  同じ high の単語が並んだ…

  1. 0

~に関する意見、という意味の場合Opinionのあとには onとofが

mar10goo

  • 回答数(3)

解決

「~に関する意見」であれば、 on や about ですね。…

  1. 0

この文英語に訳してください

se89

  • 回答数(1)

ベストアンサー


英訳の宿題ですあれば、教科書に合わせて自分でがんばって仕上げ…

  1. 0

本当に馬鹿な質問で申し訳ないのですが

3Gpsp

  • 回答数(3)

締切

Mens Dead Monster は質問者さんが作った英語…

  1. 0

「お願いします。」を英語で上手く伝えたい

my_farfalle

  • 回答数(7)

解決

既にさまざまな回答が出ていますね。 そのネイティブ先生の性格…

  1. 0

ホテル予約の英訳をお願いします。

sawaee

  • 回答数(3)

締切

Dear Manager, Do you have vac…

  1. 0