アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語です。
あなたはそれを誰にあげるの?
を英訳するとどうなりますか?
give 人 物を使って英文にできますか??
どなたか教えてください(>_<;)

A 回答 (3件)

まず、肯定文を作ってみます。

誰の部分をTomにして、「私はTomにそれを上げるつもりです。」の文を作れますか?

I'll give it to Tom. または、I'll give Tom it.(←質問者さんの指摘の文型、文法的にはOKだけれど、すこし不自然)

今度は、これを疑問文にします。
Will you give it to Tom? Will you give Tom it?

to him  や him をWHクエスチョンに替えれて、文頭に持ってくれば…
①To whom will you give it? または ②Whom will you give it?  (whom はwhoの目的格)
ただ、toは文尾に置くのが自然であり、②はやはり不自然さが残ります。さらに、会話ではwhomの代わりにwhoを使うこともよくあるので、
Who(m) will you give it to? にするとよいでしょう。

Whom will you give it? というのが、質問者さんの、give+人+物の文型、つまりSVOOの第4文型です。文型はWHクエスチョンになっても変わりません。ただ、この例文の場合は、ちょっと不自然な印象です。
文型については、私の作っている無料の英語学習支援サイト http://makki-english.moo.jp/3sentencepattern.html に詳しく書いているので、興味があったらご覧ください。
    • good
    • 1

>give 人 物を使って英文にできますか??


「人」の部分について疑問文をご所望なので、勿論できません。
    • good
    • 0

Who are you giving it to?


To whom are you giving it?

など
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!