VOAニュース「Demand for Lithium Creates ‘Water War’ in Chile」についての質問です。
下記の文章、直訳できるものの、何言ってるのかさっぱりです。
年末ですが…心優しい方、教えていただけると大変助かります!
The brine from which miners extract lithium is water. In Chile, brine is considered a mineral like copper. Environmental officials act on requests for permits of brine, but the water authority manages freshwater pumping.
A lack of communication between the two authorities, combined with a lack of understanding the relationship of the two substances, has made it difficult for authorities to act, says Cristi.
1.冒頭部分The brien is waterてどういうことでしょうか?
大きく見れば塩水も水と捉える、ということで良いのでしょうか。
2.Environmental〜の文章、一番チンプンカンプンです。
brineとfreshwater pumpingをbutで続く関係性が全く見えてきません。
2. 後半部分the two substancesは何を指しているのでしょうか。
ここでsubstancesらしき単語はlithiumとcopperかと思うのですが…
どうぞよろしくお願いします。
No.1
- 回答日時:
リチウムの抽出元である塩水は、水だ。
チリでは、塩水は鉱物扱いなので、塩水の許可申請は環境省の役人が取り扱うが、淡水の汲み上げは水道局が管理する。二つの役所(環境省と水道局)は連携を欠いており、二つの物質(塩水と淡水)の関係もちゃんと理解されていないことが、政府の対応よ難しくしている。
塩水を取りすぎると、水道水用の淡水が取れなくなるとか、そういう相関関係のことがよく理解されていないと言っているようです。
言葉を補いながらの全訳ありがとうございます!塩水は鉱物"扱い”と訳すのはしっくりきました。年の瀬にお答えいただきありがとうございました。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ご質問に答える前にチリのリチウム採掘、採集についてネットで調べてみると、チリでは塩水(brine)からリチウムを採集しているようです。
この塩水は海水のことではなく塩分や鉱物が溶けこんでいる地下水や湖水のことです。 そしてこの塩水は環境保護当局の管轄であり、地下から汲み上げる真水は水道当局の管轄となっているのが、ニュースで報じられるような問題の原因です。1.冒頭部分The brine is waterてどういうことでしょうか?
大きく見れば塩水も水と捉える、ということで良いのでしょうか。
→ その通りです。
2.Environmental〜の文章、一番チンプンカンプンです。
brineとfreshwater pumpingをbutで続く関係性が全く見えてきません。
→ 『環境保護当局は塩水採取の許可申請を受付けるが、水道当局は真水の汲み上げを管理する』ですが、塩水も真水も水に変わりはないが、チリでは塩水は環境保護当局、真水は水道当局、と別々の役所が管理しているので話しがややこしいということを言いたのだと思います。
2. 後半部分the two substancesは何を指しているのでしょうか。
ここでsubstancesらしき単語はlithiumとcopperかと思うのですが…
→ substances は物質ですが、ここでは塩水と真水を指しています。『2つの役所間のコミュニケーション不足と塩水と真水との関連性の理解不足が水戦争というような問題を引き起こしている』
背景知識、サマっていただきありがとうございます!根本から理解するのに大変助かりました。(自分でリチウムの採掘方法調べても、あまり関係ない記事に行き着いてしまい…)
背景知識含め、各質問にご丁寧にお答えいただいたので、ベストアンサーとさせていただきます。
大変わかりやすいご回答ありがとうございました!スッキリです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Full(フル)の対義語・反意語が...
-
Created by~それともProduc...
-
縦書きの場合の※の位置は?
-
英単語の後方一致検索
-
「けち」の反対語
-
英語質問
-
【エクセルで一発検索機能をつ...
-
10年間は"decade"、では20...
-
situation と status 「状況」...
-
高沸
-
日本語の単語を五十音別に分類...
-
source と resource
-
「手書き修正した」という意味...
-
"administrative assistant"の...
-
語学学習をしている時、分から...
-
「ぜひもの」という言葉の意味は?
-
飲食店やホテルの「店舗一覧」...
-
漢字「渣」のシフトJISコー...
-
英語の文章
-
word2007の1ファイル内で複数の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英単語の後方一致検索
-
Created by~それともProduc...
-
Full(フル)の対義語・反意語が...
-
縦書きの場合の※の位置は?
-
漢字「渣」のシフトJISコー...
-
DoggyとPuppyの違いは?
-
「けち」の反対語
-
高沸
-
「当然に」とは?
-
売春婦を示す言葉の違い
-
この教えてgoo!って。自分が探...
-
アルファベットを並び替えて別...
-
"administrative assistant"の...
-
飲食店やホテルの「店舗一覧」...
-
「ぜひもの」という言葉の意味は?
-
somehow『何故か』 somewhat『...
-
10年間は"decade"、では20...
-
word2007の1ファイル内で複数の...
-
「手書き修正した」という意味...
-
日本人の中学生、高校生が間違...
おすすめ情報