アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

VOAニュース「Demand for Lithium Creates ‘Water War’ in Chile」についての質問です。
下記の文章、直訳できるものの、何言ってるのかさっぱりです。
年末ですが…心優しい方、教えていただけると大変助かります!

The brine from which miners extract lithium is water. In Chile, brine is considered a mineral like copper. Environmental officials act on requests for permits of brine, but the water authority manages freshwater pumping.

A lack of communication between the two authorities, combined with a lack of understanding the relationship of the two substances, has made it difficult for authorities to act, says Cristi.

1.冒頭部分The brien is waterてどういうことでしょうか?
大きく見れば塩水も水と捉える、ということで良いのでしょうか。

2.Environmental〜の文章、一番チンプンカンプンです。
brineとfreshwater pumpingをbutで続く関係性が全く見えてきません。

2. 後半部分the two substancesは何を指しているのでしょうか。
ここでsubstancesらしき単語はlithiumとcopperかと思うのですが…

どうぞよろしくお願いします。

A 回答 (2件)

リチウムの抽出元である塩水は、水だ。

チリでは、塩水は鉱物扱いなので、塩水の許可申請は環境省の役人が取り扱うが、淡水の汲み上げは水道局が管理する。
二つの役所(環境省と水道局)は連携を欠いており、二つの物質(塩水と淡水)の関係もちゃんと理解されていないことが、政府の対応よ難しくしている。

塩水を取りすぎると、水道水用の淡水が取れなくなるとか、そういう相関関係のことがよく理解されていないと言っているようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

言葉を補いながらの全訳ありがとうございます!塩水は鉱物"扱い”と訳すのはしっくりきました。年の瀬にお答えいただきありがとうございました。

お礼日時:2018/12/31 00:11

ご質問に答える前にチリのリチウム採掘、採集についてネットで調べてみると、チリでは塩水(brine)からリチウムを採集しているようです。

この塩水は海水のことではなく塩分や鉱物が溶けこんでいる地下水や湖水のことです。 そしてこの塩水は環境保護当局の管轄であり、地下から汲み上げる真水は水道当局の管轄となっているのが、ニュースで報じられるような問題の原因です。


1.冒頭部分The brine is waterてどういうことでしょうか?
大きく見れば塩水も水と捉える、ということで良いのでしょうか。
→ その通りです。

2.Environmental〜の文章、一番チンプンカンプンです。
brineとfreshwater pumpingをbutで続く関係性が全く見えてきません。
→ 『環境保護当局は塩水採取の許可申請を受付けるが、水道当局は真水の汲み上げを管理する』ですが、塩水も真水も水に変わりはないが、チリでは塩水は環境保護当局、真水は水道当局、と別々の役所が管理しているので話しがややこしいということを言いたのだと思います。

2. 後半部分the two substancesは何を指しているのでしょうか。
ここでsubstancesらしき単語はlithiumとcopperかと思うのですが…
→ substances は物質ですが、ここでは塩水と真水を指しています。『2つの役所間のコミュニケーション不足と塩水と真水との関連性の理解不足が水戦争というような問題を引き起こしている』
    • good
    • 0
この回答へのお礼

背景知識、サマっていただきありがとうございます!根本から理解するのに大変助かりました。(自分でリチウムの採掘方法調べても、あまり関係ない記事に行き着いてしまい…)

背景知識含め、各質問にご丁寧にお答えいただいたので、ベストアンサーとさせていただきます。
大変わかりやすいご回答ありがとうございました!スッキリです。

お礼日時:2018/12/31 00:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!