プロが教えるわが家の防犯対策術!

外国人の名前のアクセントについて質問です。

ふと気になったのですがBLACKPINKのロゼちゃんはロ↑ゼ↓とみなさん言いますが名前の表記ではEにアクセントが入っているのでロ↓ゼ↑と言うのでしょうか。
と思っていたらビヨンセさんもでした。ビヨ↑ン↓セ→というような感じで言ってましたがビヨンセさんもEにアクセントが着いていてビヨン→セ↑と言うのでしょうか?そもそもこれはアクセント記号と言う解釈で合っていますでしょうか。

A 回答 (2件)

まず、日本語と欧米言語のアクセントは、アクセントの種類が違います。

日本語は「高低アクセント(ピッチアクセント)」ですが、英語やフランス語などは「強弱アクセント(ストレスアクセント)」です。
強弱アクセントを、↑↓のような把握をするのは、実は日本語化させて日本語の高低アクセントに置き換えて把握している状態です。

ROSÉやBeyoncéはどちらもフランス系の名前です。この場合のアクセント記号(「´」アキュート・アクセント)は、それぞれの発音を示すための記号です。アクセント記号なしの「ROSE」だとローズ、「Beyonce」だとビヨンス、のような発音になるので、その発音ではないことを示す記号です。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%82%AD …
    • good
    • 2

正しいの発音は:


Rosé = ロ↓ゼ↑
Beyoncé = ビヨン→セ↑

ですが、英語で一般的にアクセントがないので、英語を話す人もこんな言葉をよく間違います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!