プロが教えるわが家の防犯対策術!

英訳をお願いします。

①日本は世界一の長寿国だ。
②日本人の平気寿命は世界で一番長い。

どちらを英訳して下さってもOK。
両方、英訳していただければなお良い。

質問者からの補足コメント

  • 用語が間違ってました。

    平気寿命 ⇒ 平均寿命

    済みません。m(_ _)m

      補足日時:2020/07/05 22:01

A 回答 (4件)

Japan has the highest life expectancy.


The average life expectancy of Japanese people is highest in the world.
    • good
    • 0

> 最近の英語ではこういう時に定冠詞は付けないのですかね?



江川泰一郎著の英文法解説P.179-180
(1)叙述用法の形容詞の最上級
他の人/物との比較の場合は、つけてもつけなくてもよい。
Ann is (the) youngest (of all).


徹底例解ロイヤル英文法P.366
叙述用法ではtheをつけてもつけなくても良いとされる。ただし「of + 名詞」の場合はtheをつけるのがふつうだそうです。


omission the superlativeでグーグル検索すると、theをつけなくても良いという意見もありますが、theをつけないのはinformalと書いているサイトもあります。やはり付けた方が無難でしょうか。。。
https://www.perfect-english-grammar.com/superlat …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

紹介していただいたリンク先は参考になります。
ありがとうございました。

お礼日時:2020/07/06 11:03

① Japan is the best longevity country around the world.


② The average life expectancy of the Japanese is the longest all over the world.
    • good
    • 0

最近の英語ではこういう時に定冠詞は付けないのですかね?


 is highest --->>> is the highest
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!