アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

한참을 잘 못 짚으셨네요
짚다が目的語として한참を対象にするのがよくわかりません。
ここの을は何の意味がありますか?

A 回答 (1件)

한참は昔に宿駅間の距離を意味する言葉でした。

昔の人にその距離は凄く長かったはすです。そして한참という言葉は長い時間を意味する言葉になり、今は慣用語のように使われています。
例えば한참을 걷다という文章は長い距離を歩くという意味でしょうね
でも現代には距離のことだけじゃなく、한참을 먹다(長い時間かけて食べる)とか한참을 기다리다(長時間待つ)のように色々な意味で使われています。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

なるほど!
だから한참の後に을が接続するのですね。


ありがとうございました。

お礼日時:2020/07/21 14:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!