No.3
- 回答日時:
It didn't take a lot of time for me to get over the trouble.
----
booboo33さんの英文を添削するとこうなります。もちろんadversityでもOKです。あまり使わない単語かも知れませんが。
"get over"は"overcome"でもいいですしね。
それと、この英文には「自分が思ったほど」という意味も包含していますがあえて言いたいなら、
It was much shorter than I expected to get over the trouble.
----- #2さんの"It was not longer time than I expected..."という言い方はしないと思います。
参考になればと思います。
この回答への補足
ご回答ありがとうございました。
私が作った英文の「as long as」をあえて使ったとすると、私の英文は正確でしょうか?
"It didn't take me as long to get over the adversity as I had expected."か"It didn't take me as long as I expected to get over the adversity"では、どちらが正しいでしょうか?2番目かなとも思うのですが、教えていただけますか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 Is it correct to assume that similar reactions to 3 2022/06/08 01:14
- 英語 提示文の構造及び主語"it"が受ける内容について 4 2022/10/12 05:28
- 英語 英語 時間 in We found it difficult to get our homework 2 2022/05/23 14:22
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 "as long as"で仮定法は可能なのか、及び、直説法の両方可能な場合の見分け方について 4 2022/08/01 10:08
- 英語 "seperate A from B"のAとBの関係性(時系列や包含関係)とその理由等について 1 2023/05/17 16:23
- 英語 和訳の確認お願いします。 5 2023/04/05 22:33
- 英語 不定詞副詞的用法の結果 の質問です 3 2023/07/16 08:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語トレーニングアンケートの...
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
『楽しみにしててね』の自然な...
-
英訳お願いします!
-
「楽しくなければテレビじゃな...
-
専門的なかなりややこしい文章...
-
この文章を英訳するなら?
-
英語で「彼の優しさに甘えるな...
-
ドアに表記する英文
-
口頭弁論期日呼出及び答弁書催...
-
おもしろきこともなき世をおも...
-
注意を呼びかける英語
-
「入居者募集」の英訳って???
-
英訳(スラングというか今風ま...
-
ダンス発表会宣伝文の英訳。知...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
なぜ may not ?
-
ステキな英訳をお願いします。
-
英語で、「以下、省略」を示す...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
アルヨ言葉の英訳
-
私は今度の土曜日に久美と会う...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
幼稚園を休ませます・・・を英...
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
英訳教えてください。
-
人の行く裏に道あり、花の山の...
-
『愛は地球を救う』を英訳したい
-
「実用上問題無いこと」という...
-
英語トレーニングアンケートの...
-
どなたか英訳お願いいたします...
-
レシピを英訳したいのですが。...
-
『楽しみにしててね』の自然な...
-
おもしろきこともなき世をおも...
-
「入居者募集」の英訳って???
-
英訳お願いします!
-
英訳してください(^o^)
-
英訳で・・・
-
次の日本語を英訳してください...
おすすめ情報