アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは

20年前、高校時代、漢文の授業で習った詩がどうしても思い出せないので、以下の内容で誰が書いた何の詩かわかればご教授いただければと思います。



春だったか、寝起きで
寒さはちゃんと対策しているから心配ない
まだ起きないぞ!という感じのことが書かれてました


何かわかるからいたらよろしくお願いいたします

A 回答 (3件)

白居易の『香炉峰下新卜山居』でどうでしょう?



日高睡足猶慵起
小閣重衾不怕寒
遺愛寺鐘欹枕聴
香炉峰雪撥簾看
匡廬便是逃名地
司馬仍為送老官
心泰身寧是帰処
故郷何独在長安

(もう日は高く十分に眠ったのに、なお起きる気がしない。
小さな部屋で布団を重ねているから、寒さの心配はない・・・)


(日本の随筆『枕草子』の「雪のいと高う降りたるを」のエピソードは、
この詩の一節がもとになっているのだとか。)
    • good
    • 1

http://www.kangin.or.jp/learning/text/chinese/k_ …

起きないんですが・・・。
    • good
    • 1

http://www.kangin.or.jp/learning/text/chinese/k_ …

意味はかなり(ほとんど?)違いますが、
まるで霜の様だという一点で・・・。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!