アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

一般的には読めるとは思いますが、書けますかな?(;^_^A


キーボードで変換すると一瞬です(笑)

A 回答 (12件中1~10件)

ふく(服)べ(部)と書くんです。



衣類を扱う一族だったっけ?
要はご先祖さまは服屋さんの人だったんだ。

安部、阿部、磯部、岡部、日下部、長谷部、矢部、渡部、なども似たようなもの。(日下部(くさかべ)と長谷部(はせべ)はちょっと違うかも)
ただし読み方は「服部」以外はすべて「べ」で終わります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

マメ知識、感謝よ。

お礼日時:2023/05/13 16:58

忍者とかけて?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ハッタリでっか?

お礼日時:2023/05/13 16:59

服部さん♪


変換しなくても、書けますヨ(⁠^⁠^⁠)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます(^^)

お礼日時:2023/05/13 16:58

由来は


https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%8D%E9%83%A8
とされてるね>#9. 「部民」ってやつ.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2023/05/13 16:58

ふくべと書きます。

服部のことなら。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2023/05/13 16:58

豊中の服部を知らない人はいない(少しはいるかも)。



服部半蔵も有名。皇居半蔵門に名を残す。

忍者ハットリくんは誰でも書ける。カタカナだから。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

山を越え谷を越え♪

お礼日時:2023/05/13 16:57

書けます!


小学校からの友達がいるので。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

(^^)

お礼日時:2023/05/13 16:57

「服」に「部」と書けます。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます(^^)

お礼日時:2023/05/13 16:57

私は大阪育ちで、大阪にある地名が「服部(はっとり)」ですので、自然に覚えましたね。

でも、そうでない限り、そんな漢字を使ったり読んだりする機会は、普通の人にはあまりないですよね。

例えば私は、東京育ちではないので、東京にある「砧」(きぬた)という文字が何とかぎりぎり読めるようになったのは、東京に一時的に30歳のころになってから済み始めたからでした。それまでは知りませんでしたよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

そうですか。
砧は私も最初は読めませんでした。

お礼日時:2023/05/13 16:56

書けない。


理由は、服部克久が大嫌いだからだと思う。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

あらま。

お礼日時:2023/05/13 16:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!