アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「黙りやがれ」
「つかえねぇやつだな」
「しつけぇんだよ」
は英語で何といいますか?

A 回答 (3件)

黙りやがれ


・Shut your bloody big
mouth up!
・Shut up, bastard!

つかえねぇやつだな
・You!just a son of a bitch
・You are nothin' but a bug

しつけぇんだよ
・I'm fed up with you,
fuckin' creep!
・You are too much,
asshole!
・I've had enough, idiot!
・Enough is enough, jerk!
・Quit harassin' me,
mother funker!

等々、super に dirty な word にてお記し致して見ました。

ご参考に為さって頂けましたら幸いに存じます。
    • good
    • 0

「黙りやがれ」 → "Shut up."


「つかえねぇやつだな」 → "You're useless."
「しつけぇんだよ」 → "You're so rude."
    • good
    • 0

Shut the fuck up


You're a useless guy.
You're annoying
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!