アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

もうすぐ留学するので英語の勉強を頑張っているのですが、Do I have to~と
Do we have to~の違いにつまずきまして・・。
「we」の場合は、ルールとか規則を聞く時と書いてあって、なんとなくわかる
のですがいまいち・・。それは「I」の場合では聞けないのかとか、意味的には
聞けるんじゃないかとか。
頭ん中には少し?があります。
なにかはっきりした違いなどあるなら教えてください!

A 回答 (3件)

たしかに,状況次第で同じような意味になることも多いかと思いますが,I と we のちがいは,しっかりと意識しておかないと,質問する場合も答える場合も,誤解が生じたり,意味があいまいになったりする恐れがあります。



具体的には,生徒が Do I have to stay here?「ここに残らなくてはいけませんか」と聞いても,先生は,残る必要がある生徒には Yes と答えるし,その必要がない生徒には No と答えるでしょう。もし,Do we have to stay here? と聞くと「私たちは(全員あるいは,特定のグループなど)ここに残らなくてはいけませんか」と聞くことになり,最初の質問とは違った内容になります。

とにかく I というのは「話者=自分」,we というのは「話者を含む複数=自分を含むのはもちろんだが,相手を含む場合と含まない場合がある」ことを意識すべきです。また,we は,自分と相手を指す場合,自分を含む特定のグループを指す場合,日本人全体を指す場合,人類全体を指す場合など,状況によってずいぶん違ってきます。

こう書くと,ややこしそうに見えますが,日本語で「私」「私たち」という場合にも同じことが考えられますよね。だから,Do I have to と Do we have to が同じような意味になる場合があるのは確かですが,それもまた日本語と同じです。そういう意味では,そんなに難しい違いではありません。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

なるほど。状況によってずいぶん変わるのを、追求していったらキリないですもんね。基本のI、weの違いをしっかりと意識して、状況によって変えて使えばいいのですね。一人で机に向かって勉強してるとつい細かいとこまで気になって・・。
日本語と同じ。と考えると納得できます。
状況によって、頭で考えて使い分けていきたいと思います。
どうもありがとうございました!

お礼日時:2001/09/15 18:56

いま留学中です。

Do we have to とDo I have toの違いとのことですが、根本的には変わらないと思います。ただ、クラスで先生がアサイメントをだしてきてきたときとかは、Do we have to ~?のほうがしっくりくるとおもう。反対に、ホストマザーとかに、お客さんがくるから部屋きれいにして!!とか言われたときは、Do I have to ~ ?

ように、頼まれたことが、個人的なものか(DO I)それとも、プライベートなことじゃなく、公共的もしくはみんなに対してのものだったら(DO WE~?)のほうがいいかなと思います。

ただし、はっきりいって、native speakerに聞いたら”どっちでもいいんじゃないかな?”と言う人が多いと思うよ。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます!個人的か、公共的もしくはみんなに対しての違い。
すごく分かる気がします。基本的なIとweってことですよね。
俺もこれから留学でつまずいたりしたらまたおねがいします!
どうもありがとうございました!
お互いがんばりましょう

お礼日時:2001/09/15 19:02

「I」でも良いですよ。

 
自発的に何かしなければいけないのは「MUST」で 外的要因で何かしなければいけないのが「HAVE TO」ですよね。例えば「私はこのルールに従わなければいけませんか?」と訊くわけですから「I」を使っても構わないです。状況次第です。少なくても意味が相手に通じない事はありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

状況次第で使い方を基本的のところで変えていけば通じるっていうこと
がわかりました。
ありがとうございました!

お礼日時:2001/09/15 19:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!