アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

大谷選手が自動車メーカーのブランドパートナーに就任することは、世界で初めてです。
"世界で"が入ると、この文って少し変に感じませんか?
大谷選手が自動車メーカーのブランドパートナーに就任することは、初めてです。ならしっくりきますが。
何故、"世界で"が入ると今回の場合変に感じるのでしょうか?

A 回答 (3件)

契約先はポルシェジャパンですが、


大谷選手はまだ世界中のどの自動車メーカともこのような契約を結んだことがなく、今回の契約が世界で初めてだと言いたいのですから特に変ではないと思います。
    • good
    • 0

「日本人である大谷選手が」とか「メジャーリーガーである大谷選手が」という「初めて」の要素が何のかを書かないと意味がないのでしょうね。



「大谷選手が初めて」なのではなく、「日本人としては世界で初めて」とか「メジャーリーガーとしては世界で初めて」ということなんでしょうから。
    • good
    • 0

「上を見上げた」とか「この店でお土産が売っている」などとNHKでも平気で流れる時代だから、いいんだよ。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A