プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

この言葉の違いって何ですか?

A 回答 (6件)

バックは後進することそのもの。


リバースは後進のために前進から逆転させる装置に関わる呼び方。

なので、ギアの切り替えでは、「バックギア」「リバースギア」という言い方どちらも通用しますが(一般的には後者の言い方です)、後進そのものについては「バックする」は通用するけど「リバースする」とは言いません。
    • good
    • 0

和製英語か英語かの違い



または、
バック:後背位、アナ〇
リバース:ゲロ
    • good
    • 1

バック 物理的な後方


リバース 概念的な表現で裏や元に戻るという意味を持つ、車なら前進に対する逆方向ということになり、後進の意味になる
    • good
    • 0

追記NO3


理解しにくければ。
バック→方向という感覚が必要です
リバース→方向の間隔は不要
    • good
    • 0

バック→後方・後ろ


リバース→逆、洋服のリバーシブル、裏返し(逆)で着用可能。
    • good
    • 0

車はギアやモーターを逆回転(リバース)させてバックします



ゆえにシフトにはRがついています
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A