アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

欧州で車の後ろに付いている国名の頭文字の書いてある楕円形のステッカーを「アルビレーション」と言っていたように聞こえたのですが、正確ではありません。スペルと意味をお教え下さい。

A 回答 (2件)

http://www.olavsplates.com/ovals2.html
↑これでしょうか?

oval sticker等がアルビレーションと聞こえるかどうかはわからないし、別の語かもしれません。
oval license plate ならアルビレーションと聞こえるかも?

参考URL:http://www.olavsplates.com/ovals2.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

オーバル又はオウバルではなく、次の方のようでした。ちなみに英国は貴殿のURLで最初に出てくるGBでした。ありがとうございました。

お礼日時:2005/06/05 02:48

ヨーロッパには行ったことがありませんので、それがどういうものかも知りませんが、お書きになった音でちょっとひらめいたのがabbreviation という語です。


省略という意味ですが、国名略記(United Kingdom をUKと書いたりすること)も指すようですので、もしかしたらと思いました。

参考URL:http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=abbr …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お教え頂いたもののようです。ありがとうございました。
なお、自動車のステッカーの場合は英国をUKではなく、GBとしています。
次のところに一覧表があります。

http://www.unece.org/trans/conventn/Distsigns.pdf

お礼日時:2005/06/05 03:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!