dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

“ミミは夢の中”“ふわふわ”“綿菓子”はフランス語でなんというのでしょう?
それと韻をふんでいる言葉を探しています。
Gateaux Cadeaux Dodo のような感じです。
「甘くて、ふわふわで、抱きしめたくなる」という意味合いで、出来れば赤ちゃんがよく言う言葉が良いです。
あと“le charme”の意味を教えて下さい。
よろしくおねがいします。

A 回答 (1件)

綿菓子 は barbe a papa と言います。

( a に 右下がりのアクセント記号)
発音は くっつく(アンシェヌマン)ので、バルバパパ。パパの髭、という意味です。(これは自信あり)

「ミミは夢の中」も訳すんですか? 文字通り訳せば Mimi est dans la reve.
甘い、は doux,  dodu は、丸々とした、ぽっちゃりとした、という意味です。
柔らかい は、moelleux という単語があります。辞書を見て、お好きなのにして下さい。

あ、ないのかしら? le charme は、魅惑、というような意味です。魅力、~のすばらしい点、などというときにも使えますね。(これも正しい)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!