アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

介錯人が首を墜す時機は、総て被介錯人の気の動ける瞬間を捉える。
ここの「気の動ける」とはどんな意味ですか?
「気が動く」とちょっと違うと思いますが……
教えてください。

A 回答 (3件)

 介錯人:切腹はおとりやめじゃ。


被介錯人:ホッ…

介錯人の言葉はウソで、この瞬間切り落としちゃうわけです。
「気が動く」とは、このような死の恐怖から気がそれる瞬間の心の動きです。
お坊さんが、罪人にお経を唱えてあげるのも同じような意味です。
介錯人としても、いやだいやだという者を切るのは寝覚めが悪いでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。どうもありがとうございました。

お礼日時:2005/08/29 10:16

現代語訳は「気が動く」で合ってます。


意味に関しては#1さんの通り。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。

お礼日時:2005/08/29 10:16

「非介錯人の心の準備が出来たとき」を察して


首を切る、という意味でしょう。

余談ですが、こういう質問をするときは、
もう少し、何について語った本の内容なのか、
いつ頃書かれた本なのか、著者は誰なのか、
といった付帯情報を書いた方がいいですよ。
特に、すぐに回答欲しいというということであれば
なおさらです。

ご質問に書かれた内容だけだと情報量が
少なすぎて回答が付きにくいんじゃないかと
老婆心ながら思いました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

情報量が少なすぎて、ごめんなさい。今後はできるだけ気をつけます。でも、制限があるので……
どうもありがとうございました。

お礼日時:2005/08/29 10:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!