

No.1ベストアンサー
- 回答日時:
スペイン語は英語に較べてはるかに語順が柔軟ですね。
しかし一定のルールはあります。A Hiroko la lleva Takeshi a la escuela.
この文章はTakeshi lleva a Hiroko a la escuela.
が原文ですね。強調または会話で思わず目的語が先に口を突いて出た場合は、その目的語を代名詞でうけるのがルールです。
→Takeshi la lleva a la escuela 会話では連れて行く相手が相手にも分かっている場合はこのように表現することが可能です。例文のa Hirokoは連れて行くのは(他の子ではなく)ヒロコですよと先に言っています。しかし、スペイン語のルールでは動詞の前に置くのは代名詞(人称代名詞)であり、名詞ではありません。従ってもう一度動詞の前に代名詞をおく必要があります。前述したようにTakeshi lleva a Hiroko a la escuela.とすればlaは不要です。
類似表現
Este es el libro que compre' ayer.→
Este libro lo compre' ayer.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
トスティの歌曲「セレナータ」...
-
この曲はなんでしょう?
-
フランス語:LaとLa-basの違い
-
pon de~ の意味
-
don't have~ と have not~...
-
相田みつを 詩 フランス語に翻訳
-
There is no〜 There is not an...
-
リエゾンするかしないか
-
下記の日本語英語に訳して頂け...
-
比較に表現の Nothing と No ot...
-
すぐいくよと言われたので、 ca...
-
もう~でないって
-
スペイン語の歌詞の意味が分か...
-
テキエロってどういう意味です...
-
スペイン語で、lo refuso con p...
-
no+名詞+whateverについて
-
si bien *** スペイン語
-
スペイン語でわからないところ...
-
TE HECHO DE MENOS って日本語...
-
There is no limit to ...........
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
トスティの歌曲「セレナータ」...
-
フランス語:LaとLa-basの違い
-
aloha e komo maiのハワイ語の意味
-
スペイン語で歯医者はdentista...
-
スペイン語の意味は?
-
フランス語のprochainについて
-
少年のように
-
教えて!gooのポイント(?)について
-
イタリア語で
-
フランス語でメール
-
ドイツ語の歌の歌詞がわからず...
-
ドイツ語の歌詞にカナをお願い...
-
スペイン語 前置詞+関係詞 定...
-
フランス語、合ってるか…
-
フランス語の添削をお願いします
-
共有ファイルの設定
-
Ne pleure pas Jeannette より...
-
フランス語でシエルシエ・ラ・...
-
フランス語なんですが。。。
-
スペイン語、重複の目的格代名...
おすすめ情報