プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語や、中国語には、一人称に、複数形(日本語の我々やわれらなど)がありますか、どの言語にも、一人称の複数形ってあるのでしょうか?
もし、一人称に複数形のない言葉があれば、知りたいのですが、教えていただけないでしょうか。

A 回答 (1件)

私、この質問に対して、どんな回答があるだろうか、と期待して待っていたのですが、現在(3月4日午後9時30分ころ)の時点で回答はありません。



結論から述べます。私、外国語のこと良く知りませんが、私の知る限りでは ありません。

そもそも一人称の複数形ってなんだろう、と私は思いました。
日本語の「われら」や中国語の「我 イ門」(women)って一人称の複数形なんだろうか、と思ったのですが、質問を見る限り、そう扱うべきだろう、と考えました。

英語では二人称は単複同形(youなど)だったと思います。
そういうふうに、一人称で単複同形の言語を言っているのだろうか。
それなら、あっても不思議でもないなあ、と思いました。(これを知りたいのでしょうか。)
(慣れないと、「私」なのか「私たち」なのか、わかりづらいなあ。)

コンピュータ言語でもいいのだろうか。でも、カテゴリが「外国語」だし。
コンピュータ言語って外国語っていうのかな。

「私たち」に相当する言葉がないとすると、
「私たちは学生です。」
というとき、どう表現するのだろう。
別に、「私たち」といわなくても、
「私は学生です。Aさんも学生です。Bさんも学生です。」
といえばよいのだろうか。
「みんな学生です。」
と言うのなら、「みんな」が一人称の複数形に該当しないだろうか。

それとも、主語を省略すると一人称の複数形とみなされるという言語だろうか。

手話はどうだろう、指文字はどうだろう(指文字って言葉というのだろうか。)、
いろいろ考えたのですが、私にはわかりません。

的外れのことを考えてもしょうがないですし。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。
語学関係は、なかなか、お返事もらえないようなのに、
イロイロ考えてくださって嬉しかったです。

お礼日時:2002/03/12 20:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!