No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Here goes!
(定義)《口》 さあ始めるぞ, 行くぞ, それっ! (注1)
(定義) (informal) People sometimes say here goes just before they do something brave or new:
(文例) I've never been on Rollerblades before, but here goes! (注2)
しかし、これから派生したと推測できますが、少し違った使われ方があります。
Probably a silly question but here goes...
I figured I'd list out all sorts of creative ways RSS can be used beyond news headlines and blogs. Here goes:
The idea was that I could write a diary entry and take some photos backstage for the site. Would I? Duh! Here goes…
Here it goesは二番目に挙げたHere goesと同じように使われます。
My advice (long version): I don't remember from where I have this but here it goes:
・・・it's so easy to make! It's a fluffy orangey colorful cake to serve with a good tea. Here it goes:
・
And please don't laugh at me for this one because I am really shook up about it myself. Ok? Here it goes........
Here goesの場合、Hereが名詞として使われ、ここから進めると、というのが直訳になると思います。
Here it goesの場合、文型は明快で、直訳すれば、それはここから進む、ということでしょう。
どちらの場合も、訳せば、「こんな風になる」、「こんな具合である」、「このように話である」という感じです。
(注1) 「リーダース・プラス英和辞典」(研究社)
(注2) Cambridge Dictionary of American English
No.3
- 回答日時:
ああ、No.2 さんのご回答を見て、ようやく質問の内容を理解しました。
No.1 です。つまり、「こんな例もあります」という文例で、この二者に違いがあるかということですね。
Here goes: xxxx と書かれる場合と、Here it goes: xxxx と書かれる場合についてとなれば、違いはほとんどありません。
あとに続く部分が、xxxx ということだよ、という意味では、それを指す「it」があろうがなかろうが、意味は同じですね。「it」じゃない場合もあるでしょうし。
No.1
- 回答日時:
「Here goes」の方は「 Here we go」と同じように、自分たちが、何か始めるのでしょう。
「やるぞ」って。それに対して「Here it goes」は、自分(たち)ではない何かの場合でしょう。「ほら、やってるよ」みたいな。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 政治学 下記、パッと見て、メロディー浮かびますか? 1 2023/02/07 22:00
- 英語 公立高校入試で英語の英作文で答えがDo you know which bus goes to the 6 2023/02/14 19:01
- 英語 Is it me? の意味 5 2022/12/03 00:02
- 英語 Are there any supermarkets near here? Is there a s 10 2022/06/03 02:00
- 英語 これの意味を教えてください。 3 2022/07/01 19:36
- 英語 I will go if she goes. は副詞節でしょうか?名詞節でしょうか? 2 2022/07/03 16:38
- 日本語 ここ と こちら の違い 6 2022/08/14 17:25
- 英語 疑問詞 who の正しい使い方について 3 2023/06/07 19:33
- 中学校 Do you know how many animals are there here?ではなく、 2 2023/02/07 06:35
- 英語 「私が来た」の英語 10 2022/09/17 21:44
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
「異訳」の意味
-
この訳がわかりません!!
-
この文、どこで切れますか。
-
pick it up どういう意味にな...
-
日本語が出てきません~BRING C...
-
ofについて
-
「but not」はどのように訳した...
-
これ英語に訳してくださいm(...
-
Welcome to the jungle の意味...
-
To Whom it May Concernとは
-
いったいどういう意味!?
-
feel free to drop a line or two
-
what is a typical school day ...
-
基本英文700選の#272について
-
here goes と here it goes
-
It's all part of the service.
-
The future on the past
-
(1) meaning to say (2) save...
-
インターホンに英語で「御用が...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
let you downってどんな意味で...
-
Smokey: What is it now? Monty...
-
pick it up どういう意味にな...
-
To be continued(つづく)って?
-
that's not how you do it って...
-
The future on the past
-
「but not」はどのように訳した...
-
(1) meaning to say (2) save...
-
インターホンに英語で「御用が...
-
Who's whoってどういう意味な...
-
「異訳」の意味
-
この英語の意味が分かりません。
-
メインアクトの意味…
-
『今の自分』を英訳すると
-
「our time will come」の訳
-
適切な英語表現”愉快な仲間たち”
-
good-bye yesterdayを訳すと?
-
お先にって何て言うんですか?
-
オプラの名言の意味
おすすめ情報