プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語でよく使われる話で、神(GOD)の反対は犬(DOG)というのがありますね。

そんな、「逆さから読んだら、大違い」という言葉を教えて下さい。
違い方が激しいものほど、嬉しいです。

あ、もちろん日本語で結構ですけど、例に出したような英語でもOK(の反対は、KO・・・)です。

宜しくお願いします。

A 回答 (11件中1~10件)

本日、


株式会社****会長故****氏の葬儀を執り行います。

社葬『しゃそう』

「****さんの社葬だってよ」
「え~?そんなニュース聞いてない、ウソやろ?お前の言うこと大体『うそゃし』・・・」                               
    • good
    • 0
この回答へのお礼

上手いですね~
「や」が小文字なのが気になるけど・・・(笑)

ありがとうございました!

お礼日時:2006/08/02 22:21

コンパクトディスク(CD)と直流(DC)

    • good
    • 0
この回答へのお礼

CDは、DC使っても、操作しますけどね~(笑)

ありがとうございました!

お礼日時:2006/08/02 22:22

「ダメだ!総理!嘘ダメだ!!」



・・・・逆さから読むと・・・・あ、すみません、逆さでも同じでした・・・。
やっぱり「嘘」はダメです・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

だから、総理は煮ても焼いても食えないんですよ(笑)

小泉・・・見ず行こ

ありがとうございました!

お礼日時:2006/08/02 20:46

「リモコン」


  ↓
「ンコ盛」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ん~~~~~~~

却下・・・(笑)

ありがとうございました!

お礼日時:2006/08/02 20:45

うーん、すごくつまんないことですが、しかも大違いではないけど、



roadを反対読みすると道路だね。
という話は中学、高校の時とかしませんでした? 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「道路」が英語で「ロード」という、と知った時には、ちょっとした衝撃でしたね~

ありがとうございました!

お礼日時:2006/08/02 20:44

「みなまでいうな!(全部を言うな)」→「ナウいでマナミ!」


マナミってだれだろ…
    • good
    • 0
この回答へのお礼

六本木の「マナミ」ちゃん、又お店に行くからね~

ありがとうございました!

お礼日時:2006/08/02 06:05

「米お酢で炒めな」


 と言われましたが、こんな料理あるのかなぁ?
 でも反対だと同感なのだが・・・

追伸
 今回のお題・・もとえ・・ご質問は難しかったです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そんな料理は、ナイ!・・・って(笑)

頭の体操・・・

ありがとうございました!

お礼日時:2006/08/02 06:04

映画シャイニングで出てきましたが



「RED RUM(赤いラム?)」の反対「MURDER(殺人)」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ガラスに裏返しに書かれたんでしたかね?
こんな長い英単語の逆読み、面白かったです。

ありがとうございました!

お礼日時:2006/08/02 06:03

live と evil 


生きること・・・裏を返すと邪悪?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、神様だけでなく悪魔にも裏があった・・・

ありがとうございました!

お礼日時:2006/08/02 05:59

ふと思いついたのは、ジャイアンツのオーナー?が言っていた「マント(当時のタコ外人)」と「クスリ」は逆さにするな、です。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そんな話もありましたね~
本当に「トンマ」になってしまったけど・・・

「クスリ」と「リスク」も、付きものだったりして?

ありがとうございました!

お礼日時:2006/08/02 05:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!