プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

法令名の正式な英文訳は存在するのでしょうか?法令自体の公定訳はないと新聞で読んだことはありますが、法令(法律や政令)の英訳も無いのでしょうか?(最後は内閣官房や法務省に聞こうかとは思っていますが・・・)

A 回答 (2件)

政府が作ったものとしては、


http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/data1.html
に法令翻訳データ集があります。

いずれは、日本語の法令データ検索システムと同じように定期的にメンテナンスする体制を作るようですが、まだ、本格始動はしていないようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。同HPの対訳辞書は私も参考にしていたのですが、改めてHPを見直して役所の部局課名一覧を見つけたり、一部は役所のHPに訳があることがわかったりと助かりました。

お礼日時:2006/10/17 07:09

法令外国誤訳に関しては、関係省庁連絡会議が設置されて、議論されています。

一定の訳語のルールを作って、必要性の高いものから順次英訳していこう・・・という流れのようでして、前の方の参考URLはこの基準に従って英訳したもののようです。

ただ、実際のところ、法律といっても膨大な数がありますし、霞が関の役人でやるということならばおそらく迅速な対応は望めないですね。

参考URL:http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/hourei/index.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。法令の訳はなくても題名だけでもあったりしないかしら・・・と思いましたが、やはりないのですね。

お礼日時:2006/10/17 07:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!