プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

この間中国にメルトモができました。
言語的には英語で話しています(当然自動翻訳)。
その人は中国のxiに住んでいると送ってきているのですが、さっぱりわかりません。地名としてはどこになるのでしょうか。

ちなみに原文はこんな感じです。
u know that i live in xi"an city in china ,and i'm a student in xi'an international university.

助けてください。

A 回答 (4件)

ツアーのサイトですが、以下の参考URLサイトは参考になりますでしょうか?


「西安4日間」
地図のリンクもあります。

http://kyoto.cool.ne.jp/jiangbo/xian/jitsujou.htm
(西 安 実 情)
50も大学があるのですね!
http://www.xiango.com/links.html
(西安関連情報リンク集)
「Xian Univ.」とは西安交通大学でしょうか・・・?
それとも別に西安大学があるのでしょうか・・・?
「西安大学」でもHitします。

ご参考まで。

参考URL:http://member.nifty.ne.jp/nhirata/Xian/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いっぱい大学があるのですね。道も碁盤の目のようで中国っぽい(?)感じのところですね。黄砂は大変そう。メルトモにいろいろ聞いてみたいと思います。
想像が膨らみました。ありがとうございます♪

お礼日時:2002/05/27 10:54

Xianは、スィーアン = 西安 です。



xiは、歯を軽く食いしばるようにし、口をあけ、上下の歯の隙間から
空気を抜くように「スィ」と発音します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

中国の発音(特に音勢)は難しいので、助かりました。
ありがとうございます。

お礼日時:2002/05/27 10:37

貴方は私が中国の西安市に住んでいて西安国際大学の学生であることを知っています。


有名な都市ですヨ。
以上kawakawaでした
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに有名ですよね。私でも知ってました(あと北京しかわかりません)。翻訳までありがとうございました。

お礼日時:2002/05/27 10:49

 中国ですから、、、西のほうです。


 答えは西安。XIANそのまま検索するとこんなページもあります。
 日中関係微妙だけど、、面白い国ですよ。
 自動翻訳って楽しそうですね。(相手は中国語から英語に自動翻訳なの??)

参考URL:http://www.city.kyoto.jp/somu/kokusai/lhcs/28e.htm

この回答への補足

自動翻訳ははっきり言って使えないです。でも私の英語力では自力は無理…。
難しいこと聞けないので、相手が自動翻訳かどうかは不明です。なんとなく自分で書いているように感じます(口語、略語が多いです)。

補足日時:2002/05/27 10:39
    • good
    • 0
この回答へのお礼

西安でしたか。XIANと表記するんですね。
日中関係微妙ですよね。相手の国の実情がわかれば、もっと理解していけると思います。ありがとうございました。

お礼日時:2002/05/27 10:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!