
Longman Dictionary of Contemporary English の中で、
attribute : to believe or say that someone or something has a particular quality
の例文として
"One should not attribute human motives to animals."
が挙げられていたのですが、その例文の意味がいまいち良く分かりません。
「動物に人間のような(生きる?)動機があるとは考えるべきではない」という意味で合っているでしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
あっていると思います。
attribute は、特徴付ける のような意味。
ただ、動物にもいろいろな感情・感覚があるのは事実だと思う。
ありがとうございました。
そうですよね、私もそう思います。
例文の内容自体に共感できないと、その英語に対する理解も薄れる
なぁーと思いました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
minitrial
-
to take, taking の違い【英語】
-
introduce about...??
-
「○(ハンドルネーム)こと■(...
-
nothing that~ 、 way of ho...
-
等位接続詞3つ以上のものを結ぶ...
-
例 の省略 ex と e.g.
-
has never been more important
-
問題集の文章で出てきた 脱文脈...
-
betweenとfrom A to B 違い
-
「ひとつにせん」の「せん」の...
-
その当たり と その辺り
-
"behind it"この言葉の意味が知...
-
complicated とcomplicatingの...
-
as well asの直前にコンマがあ...
-
May you. の意味を教えてくだ...
-
「だれだれを通して」の訳
-
熟語の意味の違い
-
collection
-
ドイツ語の前置詞 auf,zu,in+...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
例 の省略 ex と e.g.
-
introduce about...??
-
その当たり と その辺り
-
「ひとつにせん」の「せん」の...
-
「です」 と 「でした」の違...
-
「するごとに」「するたびに」...
-
to take, taking の違い【英語】
-
熟語の意味の違い
-
AやB の英訳
-
「だれだれを通して」の訳
-
イタリア語で『オススメ!』と...
-
collection
-
Ifやwhetherが使われている文章...
-
betweenとfrom A to B 違い
-
as well asの直前にコンマがあ...
-
compare to と compared to の...
-
All of themとall of itの違い...
-
「何が~だ!」は英語で?
-
食事は「摂る」「取る」どっち...
-
would ever はどのような意味で...
おすすめ情報