プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

メニューなどで『当店オススメ!』という表現をしますが、
これをイタリア語で何というか教えていただけますか?
辞書や例文集で確認したのですが、一言で使いたい時に
どのように表現するのかわからず。。。

恐れ入りますがよろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

補足です。



というわけで、もしメニューなどに「当店オススメ!」と書き込むのであれば、「Specialita'!」と書くか、長くてもよければ「La nostra specialita'」とするのが良いのではないでしょうか。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

早急に書き込みありがとうございました!!
たいへん参考になりました。

Specialita だと、イタリア語を知らなくても
なんとなく読んだら通じそうだし!!
私自身も納得して使える表現で助かりました。

お礼日時:2007/04/05 01:19

Specialita'という表現が一番適当かと思います。

Consigliareを使うと、ちょっとフォーマルになりますし、外の人から勧められたという意味が強くなるように思います。

例文集にも、「お勧めはなんですか」という文で、よく「Quali sono le vostre specialita'?」というのもあります。

参考までに、"specialita' del nostro ristorante" という言葉を前後の"つきでGoogle検索してみてください(a'は、右下がりアクセントつきのaにしてください)。文としては、「当店お勧め」で通じます。"Piatto Consigliato"だと、「当店お勧め」と同じように使われている例は少ないです。
    • good
    • 0

推奨する、助言する、忠告するという意味のconsigliareの過去分詞が


使えます。

piatto consigliato お勧め料理
Menu consigliato dello chef シェフのお勧めメニュ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早急に書き込みありがとうございました!!

お礼日時:2007/04/05 01:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!