アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

macOSXで繁體中国語を入力しています。
先ほどからピンイン変換サービス
http://www.frelax.com/sc/service/pinyin/
を使ってピンインを調べ、繁體中文を用いて入力しているのですがどうしても『禮』の文字が出てきません。
ピンインとしては『li』『lei』を試しました。
何か入力方法ご存じの方教えて下さい。

あるいはこれは現在中国では使われない文字なのですか?
代用の可能な文字等教えていただけると大変嬉しいです。

急いでいるため既出でしたら申し訳ありません。

A 回答 (4件)

私もフォント(の字母、字体)の問題だと思います。



現在台北にいますが、「禮」をよく看板でみかけますので、これは繁体字では存在していると思います。
ただ、中文(大陸)フォントでかえられてしまっているのかもしれません。

繁体字を主として扱う、香港や台湾の漢字書体であれば、「禮」は依然として存在していると思うのですが。

この回答への補足

ありがとうございます。

やはりフォント1つとってもすべてが同じ、という訳ではないのですね。

これから良く使うようであればもう少し考えてフォントの購入を考えます。

補足日時:2007/04/29 21:23
    • good
    • 1

フォントの問題でしょう。


私はWindowsユーザーなので、正確なことは言えませんが、中文フォントの繁体字は日本・台湾・香港・韓国の旧字体/繁体字と少し違います。
言偏やナベブタの第一画が「ヽ」であったりしますね。
で、示偏がすべて日本の新字体の「ネ」に似た形になっています。
全く同じコードの字を入力しても、ヒラギノ書体なら「禮」になるものが中文フォントでは「ネ豊」になります。
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl? …
右のYour Browserは「禮」、左のThe Unicode Standardは「ネ豊」になっていると思います。

そういうわけで、現在中国大陸で「繁体字」とされている標準的な書体には「禮」の字形は含まれていないと言っていいでしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

丁寧なご説明本当にありがとうございます。

garamondさんのおっしゃる通り日本語では「禮」と出せるのに中文だと何度変換しても「ネ豊」になってしまい困り果てていました。
「ネ豊」で製作します。
本当に助かりました!!

お礼日時:2007/04/25 02:01

OSX の画面右上 ことえり 『文字パレット』の


中国語 の中を探してみてはどうでしょうか?
日本語でも中国語でも「禮」の字は有ります。
「衣」偏で探すと見つかりますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
そんなところからも検索出来るとは知りませんでした!
「禮」の文字はやはり中文にも存在するんですね。
もう少し追求してみます。

お礼日時:2007/04/25 02:08

「禮」の字は「礼」ですね。


ピンインではli(3声)です。
大陸で使われている簡体字では「礼」ですけど、台湾や香港などで使われている繁体字では「禮」かもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

中国はさすが広いだけあって正解が1つとは限らないのでとても迷いました。奥が深いです。。
中国語の事、もっと識りたいと思いました。

お礼日時:2007/04/25 02:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!