英語がわかりません。。教えてください。

ipodに女の子の名前とアーチストの名前を刻印してプレゼントしようと
思うのですが、書き方がわかりません。
kobukuro ayaとして、考えると
kobukuro with aya
kobukuro to aya
kobukuro by aya
kobukuro for aya
kobukuro .aya
aya with kobukuro

おしゃれな書き方があったらおしえてください。

A 回答 (1件)

女の子とアーチストの関係を教えてください。

例えば「kobukuro with aya」なら(ちょっと無理して)「コブクロはアヤと共にいる」というニュアンスに解釈できるし「kobukuro to aya」なら明らかに「コブクロからアヤへ(のプレゼント)」という意味になり、贈り主がコブクロさんだということになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ファンという形です。
結局ニュアンスが伝わりにくいので
KOBUKURO ☆ AYA という形にしました。
ありがとうございました!

お礼日時:2007/08/19 10:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ