No.4ベストアンサー
- 回答日時:
>日本語だと、好循環、良循環だと思うんですが
経済学の用語では、デフレ・スパイラルという言葉が
よく使われますが、フローのデフレ(一般消費財のデフレ)が
もとで、ストック(土地などの固定資産)のデフレを誘発し、
それがさらにフローのデフレを誘発し、これがどんどん
進行していく状態を言います。
インフレ・スパイラルはその逆です。いずれも悪循環です。
反対語といえば、ソフト・ランディングでしょう。
これは、別に金融機関をぶっつぶさずにという意味ではなく
(テレビなどでは、よく誤解されています。経済学者は
分かっているのでしょうが、説明してもしょうがないと
思っているのでしょう)、ビジネスサイクルで、目標インフレ率を
2%としたら、横軸は時間として、その線に経済を軟着陸
させる、という意味です。
http://en.wikipedia.org/wiki/Soft_landing
この回答へのお礼
お礼日時:2007/09/19 17:41
回答ありがとう。ソフトランディング (月や惑星への)軟着陸とあります。(辞書は前者に記載したのと同じです)
comfortableは当てはまりそうに思うんですが。
No.3
- 回答日時:
意味としての反対語は,以下の通りですので、必ずしも「好循環」「良循環」ではありません、と一言お断りした上で、
spiral 単体では
【@】スパイラル、【変化】《動》spirals | spiralling | spiralled、
【形】螺旋状に進む、螺旋状の、螺旋形の、渦巻状の
【名】螺旋、螺旋形、螺旋状のもの、螺旋形のもの、螺旋バネ
【自動】(金利や物価などが)^急上昇[急降下]する
inflation spiral が本来持つ意味(金利・物価等が急上昇・急降下する)に限れば
spiral - step-by-step, gradual (段階を追った)(徐々に)
かな?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 “Already getting in hot water” で既に負のスパイラルに陥っている、悪循 4 2022/06/01 07:22
- 英語 英語が詳しい方、教えて下さい。 4 2022/08/23 14:15
- 社会学 日本を完全循環型社会にするにはどうすれば良いと思いますか? 1 2022/07/22 11:53
- Mac OS iMacでコマンドラインと辞書を連携させる方法 2 2023/07/15 17:59
- 血液・筋骨格の病気 この本の図って間違ってます? 体循環 血液循環 4 2022/09/09 14:48
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 環境・エネルギー資源 なぜ家のエアコンには循環モードが無いのでしょうか? 循環モードがあったら電気代も節約できて、この夏す 8 2023/08/19 14:19
- 呼吸器・消化器・循環器の病気 腎臓は循環器内科なのはなぜ? 人間ドックで尿で引っかかり、泌尿器科を受診したら「泌尿器科的には問題な 4 2023/03/15 17:38
- その他(メンタルヘルス) 悪循環を無くすのってどうしたらいいですか? 私、常に悪循環になりやすくて困ってます。 1 2022/09/24 21:08
- 数学 この証明は高校数学の範囲でできますか?数1 数と式 5 2023/04/06 09:24
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英英辞典にあるsb/sthについて
-
don't have to と は have not to
-
”Addendum”をどう訳す?
-
solutionとresolutionの違い
-
スパイラルの反対語は何ですか?
-
Chop on Document ???
-
think~とthink of の違い
-
「お餞別」を英語で言うと…?
-
「渾身の」という言葉の使い方
-
初めのきっかけ?始めのきっかけ?
-
恐らく省略してある英語なので...
-
“dat”は、どういう意味なんです...
-
cooperation,coordination,coll...
-
誰も何も言わなかったを英語で
-
クレイジーってどういう意味で...
-
alone with you
-
wonderful wonder を日本語訳す...
-
CAUSEの意味
-
"by itself" と "of itself"
-
hearとhear of の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
don't have to と は have not to
-
この辞書の「アオノリ→1の粉」...
-
「知ったことではない」辞書に...
-
”Addendum”をどう訳す?
-
「お餞別」を英語で言うと…?
-
英英辞典にあるsb/sthについて
-
チャット中に「Xx」。意味を教...
-
英語のスラングa duckとは?
-
solutionとresolutionの違い
-
junkieとjunkyの違いについて。
-
恐らく省略してある英語なので...
-
バニラの他の意味を教えていた...
-
Chop on Document ???
-
HEAVY GAUGEの意味はなんでしょ...
-
think~とthink of の違い
-
スパイラルの反対語は何ですか?
-
時間と一緒に用いられるHorizon...
-
“dat”は、どういう意味なんです...
-
「渾身の」という言葉の使い方
-
steady boyの意味
おすすめ情報