アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。
今、文学作品のおおまかな訳をとろうと
英文和訳ソフトを探しています。
どなたか、これがお勧め!というソフトありますか?
教えてください。

A 回答 (3件)

最近、仕事で日本語ソフトを英語化することになりました。


そこで、いろんなソフト(体験版含む)を使用しましたが、翻訳精度にあま
りにも問題があり困り果てていたところ、【koma2000】殿が参考URLとして
いるサイトを見つけました。
時間帯によってはWEB上でもそれなりのスピードで翻訳でき、一度に翻訳
できる、文字数も多いため、個人的におすすめしたいサイトです。
    • good
    • 0

下記のページで無料翻訳できます。

文ががWeb上にあるとかでしたらコピーペーストするだけでおおまかな意味に訳せますよ。それから有料ソフトを試しても良いのでは?

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/
    • good
    • 0

英文和訳のフリーソフトは、専門分野の辞書が無いせいかはっきり言って使いものになりません。


意味不明の訳になります。
シェアウェアであっても、分野毎の辞書が別途必要になるかと思います。
何れにせよ、和訳ツールのあるサイトを下記にリンクします。

参考URL:http://www.vector.co.jp/vpack/filearea/win/edu/f …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!