No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
8/3のご質問以来ですね。ご質問1:
<添削をぜひお願いします。>
ご質問文にある仏文は下記の点を訂正する必要があります。
1.Modal logiqueは英語表記なので、仏語ではLogique modalと言います。「様相論理学」という固有の学問名なので、定冠詞Laは不要です。
2.ここで使われているagit<agirは、「行動する」という意味での「扱う」「取り扱う」ですから、この仏訳は適切ではありません。
3.「扱う」は、この日本語のニュアンスから、concerner「~に関係する」、mentionner「~に言及する」という動詞の使用が、最も適切と思われます。
4.仏訳には日本語の「も」にあたる副詞が見当たりません。日本語に忠実な仏訳にされるなら、「も」「もまた」にあたる副詞、egalement、aussiなどを添えるといいでしょう。
5.以上を踏まえて訳例は
Logique modal concerne la probabilite egalement.
(直訳)「様相論理学は蓋然性にも関わっている」
→(意訳)「様相論理学は蓋然性をも扱う」
Logique modal mentionne la probabilite egalement.
(直訳)「様相論理学は蓋然性にも言及している」
→(意訳)「様相論理学は蓋然性をも扱う」
ぐらいになります。
以上ご参考までに。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 留学・ワーキングホリデー 大至急!! 1 2022/09/19 19:42
- 大学院 文系大学院1回生 女です 私は学部の頃に就活をしたのですが、強いストレスで重い偏頭痛と食欲不振を繰り 2 2022/04/17 23:55
- フランス語 仏文学科でフランス関連の卒論を書く必要があります。こんなにもフランス語を勉強しているのですが、私は日 2 2023/04/13 22:45
- 哲学 物語における「魔法」は「実現可能性」というくびきがなく、作者がそれ故に恣意的に設定を決めることができ 2 2022/08/20 17:04
- フランス語 フランス語の詩で、語句や文法を解説した本、ありませんか? 1 2022/04/16 10:33
- フランス語 フランス語学専攻なのですが、卒業論文のテーマが決まりません。いくつも提案しても、テーマとしてふさわし 2 2023/07/21 11:40
- 哲学 日本語は 言語類型として あたかも始原のごとくである 3 2022/05/29 04:41
- フランス語 「un bébé qui court!」 はフランス語では 「赤ちゃんが走ってる!」ですか? 2 2022/08/21 06:17
- 英語 【 英語 論理・表現 】 〇 「それなら電子レンジの上で見たわ。」 という文を英訳するとしたら、 ① 5 2022/05/12 19:51
- フランス語 フランス語の文法を教える先生になりたいです。ですが調べてみると需要がほぼなく、教えるなら大学教授など 2 2022/11/01 14:25
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
有無、要否、賛否、是非、可否...
-
ひらがなを数字で表す方法教え...
-
目上の方に、メールの語尾「以...
-
「あらむ」の文法的意味は?
-
どちらが正しい?「~して行き...
-
「可能性が高い」は誤りで、「...
-
YouTubeに動画を「あげる」の表...
-
「蓋然性」と「可能性」の違い
-
蓄と畜の違い
-
テーマパークをまわるのまわる...
-
頃とはどの範囲をさす言葉ですか?
-
ドMとMの違いを教えてください
-
高校2年生です 明日漢文のテス...
-
方と法、、、
-
真に 誠に どちらが正しい漢字?
-
“ in situ ” とはどういう意味...
-
「ひきが強い」の意味。
-
「十死零生」読みと意味教えて...
-
「感触を感じる」って日本語的...
-
依って立つとは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報