No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
1/27のご質問ではお返事を有難うございました。1.命令文は、標語的な意味なら「~しよう」という意味に解釈できますので、Let’sはなくても結構です。
例:
Clean your city.
「あなたの町を清潔に(しよう/しなさい)」
2.keep+目的語O+補語C「OをCの状態にする」というイディオムにあてはめてみてはいかがでしょう。
例:
Keep you feel happy.
「いつも幸せを感じていてね(いよう)」
Keep yourself happy.
「いつも幸せでいてね(いよう)」
目的語にyourselfがくる用法では、補語には動詞ではなく形容詞などがきます。
3.ただ、feelは自然に起こる自動詞で、意志を伴う動詞ではありません。「幸せを感じよう」は意志を持って自発的に感じようとする、という意志的な側面が汲み取れます。
そのニュアンスを出すなら、使役動詞makeを使うとそのフィーリングにぴったりあてはまります。
例:
Make you feel happy.
(直訳)「自分を幸せに感じさせよう」
→(意訳)「(意志的に)幸せを感じよう」
4.また、make+oneself+補語C「自身をCにならせる」で=make+C「Cになる」という意志的な用法があります。
例:
Make yourself happy.
「自分自身を幸せにしよう」
=Make happy.
「幸せになろう」
以上ご参考までに。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 I reckon that’s how I feel 3 2022/08/06 12:34
- 英語 「~その後~」の自然な表現について 5 2022/05/02 11:54
- 英語 I am so happy being able to communicate with you 8 2022/08/29 22:01
- 英語 第5文型及び第4文型で同じ動詞が反復する場合のその動詞の省略の可否について 7 2022/09/27 11:02
- 英語 reductiveの意味は? 5 2022/09/23 13:17
- 英語 I feel in love with you の意味を教えてください。 4 2022/10/09 17:02
- 英語 限度感を表現したいとき 1 2022/11/25 15:33
- 英語 連鎖関係詞 3 2022/05/23 07:22
- 英語 express how you feel 「自分の気持ちを表現する」 という意味らしいのですが、この 3 2022/10/23 17:36
- 英語 訳が知りたいです 3 2023/05/20 18:08
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Thanks for having me around.
-
ビジネスメールの英訳
-
「Fuck you」はなぜ「Fuck your...
-
フランス語和訳依頼
-
ラテン語で、「笑顔」とはなん...
-
ドイツ語のlassenの用法
-
文型 何故、openはCなのですか...
-
日本語と同じような語順の言語は?
-
デンマーク語で愛の告白をする...
-
文尾にthe mostがつく文法・意味
-
Lanes like this keep cyclists...
-
I’m off today. Today is my da...
-
‘The house is nearby.‘ 何文型...
-
第四文型 第五文型での副詞の位...
-
下記の文は、なぜ私がもう食べ...
-
【ドイツ語】単語の並べる順番...
-
ドイツ語:次の2つの文をカッ...
-
[ドイツ語 動詞]entwickeln の...
-
各文型論の長所短所を教えてく...
-
関係代名詞節の文型
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「Fuck you」はなぜ「Fuck your...
-
please show us your picture ...
-
"Cry Me A River"の和訳につい...
-
スペイン語 antojarについて
-
フランス語和訳依頼
-
ターミネーターの名言?
-
SVOCのOとCについて
-
複合関係詞 She told him the s...
-
イタリア語の再帰動詞について...
-
feel happyって…
-
禁止の構文
-
Thanks for having me around.
-
文法問題で、itかthereか?
-
useって使うって意味ですよね。...
-
同族目的語
-
どうして間違いなのか?
-
所有格?目的格?
-
ビジネスメールの英訳
-
まるで形容詞?:cut it(水準...
-
Oが欠けているのに whichなのは...
おすすめ情報