アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I miss her stew!
「彼女のシチューが食べたいな~」
この”miss”の使われ方を知りたいです。

A 回答 (3件)

こんにちは。



よく使われる表現
I miss you. (あなたが恋しい = あなたがいなくてさびしい)
とまったく同じ使い方です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございました。

お礼日時:2008/09/07 14:22

“miss”にはいろいろな意味がありますが、大雑把に言えば「望んでいるのに、手に入らない。

それを残念に思う」という意味合いがあります。

I miss you. だと「あなたに会えないで残念だ」、「あなたとお別れするのが辛い」。

Don't miss the train. だと「列車に乗り遅れてはダメだよ」となるのがいい例です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございました。

お礼日時:2008/09/07 14:24

 


「人がいなくて寂しく思う」とか「物がなくて困る」の使い方でしょ
I miss you.
これと同じで「彼女のシチューが無くて困る」=「彼女のシチューが食べたい」の意で使われるのでは?

 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございました。

お礼日時:2008/09/07 14:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!