英訳しましたが、間違っているところを指摘してください。
できましたら、もっとわかりやすい英文があれば教えてください。
保存方法(冷凍、冷蔵、常温) - preservation method (Freeze, refregerator, Normal temperature)
無償提供の可否 - Free sample offer 可 -yes 否 -no
協議による - depends on negotiation
販促資材提供の可否 - Sales promototion materials possibilities
到着後、翌日までに消費がベスト - Best to consume within the nextday、after the arrival
出荷先市場 - shipment market place
養殖 - farm raised
「ホタテ貝は海の貴婦人ともいわれ、気品があり、味わい深い。」・・・英訳できません。教えてください。
沢山ありますが、アドバイス宜しくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
保存方法(冷凍、冷蔵、常温) - storage: Freeze, refrigerate, at room temperature
無償提供の可否 - Free sample offer 可 -yes 否 -no
協議による - negotiable
販促資材提供の可否 - Availability of promotional materials
到着後、翌日までに消費がベスト - Best to consume within 24 hours (after receipt of shipment)
出荷先市場 - Available at ~
養殖 - farm raised (or farmed)
「ホタテ貝は海の貴婦人ともいわれ、気品があり、味わい深い。」・・・英訳できません。教えてください。
Scallops, often called Ladies of the sea in Japan, add elegance to your dish and please your palate with rich flavor.
No.3
- 回答日時:
二番です、お邪魔します。
「ホタテ貝は海の貴婦人ともいわれ、気品があり、味わい深い」
見逃しておりました、、、、
Scallops are named Noble Lady of the Sea in Japan for their refined but rich taste.
for refined taste bur rich taste.
上品な味ではあるが味わいは深い
これで「海の貴婦人」につながるのではないでしょうか
No.2
- 回答日時:
これだけ、
「到着後、翌日までに消費がベスト」
Recommended to consume within 24 hours after arrival
「出荷先市場」,,,,もし、この海産物の「出荷'元'市場」の意味なら
Shipped by ~~~~ fish market.
Delivered from ~~~~ fish market,
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The implant was placed to be flush with the crest 3 2022/04/30 00:48
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 Osseointegration has been suggested to represent a 3 2022/06/10 08:22
- TOEFL・TOEIC・英語検定 This has not yet been proven to be the case for an 2 2022/06/20 13:56
- 英語 The RES index reports good esthetic results for th 1 2022/05/26 13:34
- 英語 Conclusion: Antibacterial effects against P. gingi 2 2022/07/12 01:51
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 英語 Furthermore, even mild inflammation was associated 3 2022/06/15 15:45
- 英語 関係代名詞節内の複文の可否とルールについて 1 2022/08/02 11:08
- 英語 However, in 57.1% of the cases there were apical s 2 2022/05/16 20:42
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
幼稚園を休ませます・・・を英...
-
この曲のイントロ部分の「英訳...
-
ありがとうじゃ伝えきれないく...
-
次の日本語を英訳してください...
-
「大事には至らなかった」の英訳
-
口頭弁論期日呼出及び答弁書催...
-
人の行く裏に道あり、花の山の...
-
英訳お願いします。
-
私は今度の土曜日に久美と会う...
-
本当に申し訳ないのですが・・...
-
「私達はこれからどうなるの?...
-
英文確認(グーグル翻訳)
-
「英訳」についての質問です。
-
このへんに時間を忘れてしまう...
-
ロンドンの公文書館のサイトの...
-
海外の友達に(英訳)
-
お手紙の英訳をお願いします
-
うまく英語に翻訳できません。
-
この文を英訳して欲しいです...
-
英訳お願いします。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
アルヨ言葉の英訳
-
私は今度の土曜日に久美と会う...
-
英語で、「以下、省略」を示す...
-
幼稚園を休ませます・・・を英...
-
風林火山(疾きこと・・・)の英訳
-
納税証明書の英訳(外源泉徴収...
-
英訳教えてください。
-
人の行く裏に道あり、花の山の...
-
『愛は地球を救う』を英訳したい
-
「実用上問題無いこと」という...
-
英語トレーニングアンケートの...
-
どなたか英訳お願いいたします...
-
レシピを英訳したいのですが。...
-
『楽しみにしててね』の自然な...
-
おもしろきこともなき世をおも...
-
「入居者募集」の英訳って???
-
英訳お願いします!
-
英訳してください(^o^)
-
英訳で・・・
-
次の日本語を英訳してください...
おすすめ情報