アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

タイトルのとおりです。
フランス語で彼岸花はなんというか教えてください。
出来れば綴りと読み方も教えてください。

A 回答 (1件)

KannaYue さん はじめまして



ご質問の彼岸花をフランス語で

● fleur de higan(フルール・ドゥ・イガン)

● fleur d'equinoxe(フルール・デキノクッス)
(equinoxeの最初のeにアクサンテギュを)

此方の名前は、小津 安二郎監督の映画の
題名(彼岸花)に利用されております
ただ、この二つ言い方では、花の咲く時期が
分るのみ それより、そのはっとする鮮烈な
朱の花弁乱舞を表現の下記の言い方もある

● fleur de flammeches rouges
  (フルール・ドゥ・フランメッシュ・ルージュ)

学術名は-lycoris radiata herb-となります

詳細は、お手数でしょうが添付サイトでご確認下さい

参考URL:http://www.amaryllidaceae.org/ethno/higanbana.htm
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!